en_tn/isa/06/04.md

998 B

Isaiah continues to describe his vision.

The doors and the thresholds shook at the voices of those who were crying out

“When the seraphim called out, their voices shook the foundations under the doorways"

and the house was filled with smoke

AT: “and smoke filled the temple" or "and smoke filled the palace." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Woe is me! For I am doomed because I am a man of unclean lips, and I live among a people of unclean lips, because my eyes have seen the King, Yahweh, Commander of the angel armies!"

AT: "What great trouble I am in! For my eyes have seen Yahweh, Commander of the angel armies, but I am a man of unclean lips, and I live among a people of unclean lips."

unclean lips

AT: "who says things that are sinful" or "who says things that are not right." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

because my eyes have seen

AT: "I have seen." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)