21 lines
824 B
Markdown
21 lines
824 B
Markdown
Isaiah continues to describe the army that will attack Judah. (See: [Isaiah 5:26](./26.md))
|
|
|
|
## None tire or stumble among them ##
|
|
|
|
"None of their soldiers get tired or fall"
|
|
|
|
## nor will their belt be loose ##
|
|
|
|
The soldiers kept their robes tight so it would easier to move and fight.
|
|
|
|
## the thong of their sandals ##
|
|
|
|
"the strap of their sandals"
|
|
|
|
## their horses' hooves are like flint ##
|
|
|
|
Isaiah compares the hard part of a horse's foot to a hard stone which can cause a spark when struck. Alternate translation: "their horses' hooves are hard as stone." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
## and their chariot wheels like storms ##
|
|
|
|
Isaiah compares the chariot wheels to a storm to emphasize how quickly they are moving. Alternate translation: "and the wheels of the chariots will spin like a windstorm." |