en_tn/gen/37/03.md

438 B

Now

This word is used here to mark a change from the story to background information about Israel and Joseph. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-background)

he was the son of his old age

"Joseph was born when Israel was old"

His brothers saw that their father loved him

"Joseph's brothers saw that their father loved Joseph"

would not speak cordially to him

"could not speak in a kind manner to him"