en_tn/gen/31/29.md

19 lines
503 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## It is in my power to do you harm, ##
The word "you" is plural and refers to everyone with Jacob. Alternate translation: "I have enough people with me to harm all of you." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
## Be careful that you speak to Jacob neither good or bad ##
See how you translated this in [Genesis 31:24](./24.md).
## you have gone away ##
This "you" is singular and refers to Jacob.
## for your fathers house ##
"to be home with your family"
## my gods ##
"my idols"