en_tn/gen/26/06.md

785 B

So Isaac settled in Gerar

Alternate translation: "So Isaac and his family settled in Gerar." Only Isaac is mentioned because he is the leader of the family, but his whole family was with him. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

He feared to say

"He was afraid to say"

to get Rebekah

"in order to take Rebekah"

He saw, behold, Isaac

The word “behold” shows that what Abimelech saw surprised him. This could be translated as "And, he was surprised to see that Isaac."

was caressing Rebekah

Possible meanings are 1) he was touching her the way a husband touches his wife or 2) he was laughing and talking with her the way a husband talks with his wife. Alternate translations: "was touching Rebekah" or "was flirting with Rebekah."