en_tn/gen/25/07.md

860 B
Raw Permalink Blame History

These are the days of the years of Abrahams life which he lived, one hundred seventy-five years

"Abraham lived 175 years" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

Abraham breathed his last and died

"Abraham took his last breath and died." Alternate translation: "Abraham died"

at a good old age, an old man with a full life

These two phrases mean basically the same thing and emphasize that Abraham lived a very long time. Alternate translation "when he had lived a very long time and was very old" (UDB). (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

he was gathered to his people

This means that after Abraham died, his soul went to the same place as his relatives who died before him. Alternate translation: "he joined his family members who had already died." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)