en_tn/gen/15/14.md

29 lines
973 B
Markdown

Yahweh continued to speak to Abram while Abram dreamed.
## that they will serve ##
"that your descendants will serve"
## abundant possessions ##
"many possessions" or "great wealth"
## you will go to your fathers ##
"you will go to your ancestors." This means "you will die." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## you will be buried in a good old age ##
This can be translated as "you will be very old when you die and your family buries your body."
## In the fourth generation ##
In this verse, one generation apparently refers to a lifespan of 100 years. Therefore it could be translated as "After four hundred years."
## they will come here again ##
"your descendants will come back here." Abraham's descendants would come to the land where Abram was then living, the land that Yahweh had promised to give to him.
## has not reached its limit ##
"is not yet complete." It can also be translated as "will get much worse before I punish them."