29 lines
973 B
Markdown
29 lines
973 B
Markdown
Yahweh continued to speak to Abram while Abram dreamed.
|
|
|
|
## that they will serve ##
|
|
|
|
"that your descendants will serve"
|
|
|
|
## abundant possessions ##
|
|
|
|
"many possessions" or "great wealth"
|
|
|
|
## you will go to your fathers ##
|
|
|
|
"you will go to your ancestors." This means "you will die." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
## you will be buried in a good old age ##
|
|
|
|
This can be translated as "you will be very old when you die and your family buries your body."
|
|
|
|
## In the fourth generation ##
|
|
|
|
In this verse, one generation apparently refers to a lifespan of 100 years. Therefore it could be translated as "After four hundred years."
|
|
|
|
## they will come here again ##
|
|
|
|
"your descendants will come back here." Abraham's descendants would come to the land where Abram was then living, the land that Yahweh had promised to give to him.
|
|
|
|
## has not reached its limit ##
|
|
|
|
"is not yet complete." It can also be translated as "will get much worse before I punish them." |