en_tn/gen/09/01.md

1.1 KiB

Be fruitful, multiply, and fill the earth

See how you translated these commands in Genesis 1:28.

the fear of you and the dread of you

These two phrases mean basically the same thing, and one can be used to describe the other. It can also be translated as "a dreadful fear of you" or "a terrible fear of you." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys)

dread

terror that comes from the threat of an enemy

every living animal

This is the first of the four groups that includes large animals, birds, creatures that are low to the ground, and fish. It is not a summary group that includes the other three kinds of living things.

bird

This is a general term for things that fly. See how you translated this in Genesis 1:20.

upon everything that goes low on the ground

This includes all types of small animals. See how you translated this in Genesis 1:24.

They are given into your hand

"They are given into your control." This can be translated with an active verb: "I put them into your control." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)