en_tn/exo/13/03.md

880 B

Call this day to mind

AT: "Remember and celebrate this day" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

house of slavery

AT: "place where you were slaves"

Yahweh's strong hand

The word "hand" refers to power. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

No bread with yeast may be eaten

AT: "You must not eat bread with yeast" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Abib

This is the name of a month. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

a land flowing with milk and honey

See how you translated this in Exodus 3:7.

you must observe this act of worship

This sentence introduces what the people must do each year to worship God by remembering this day. AT: "you must worship me by doing this" or "you must have this festival."