en_tn/2co/11/07.md

532 B

of God to you?

AT: " of God to you without expecting anything from you in return?" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

I "robbed" other churches

AT: "I accepted money from other churches"

accepting support from them so that

AT: "churches so that"

I could serve you.

AT: "I could serve you at no cost."

And in every way I kept myself from being a burden to you,

AT: "I have never been a financial burden to you,"

and I will continue to do that.

AT: "and I never will be."