en_tn/1ti/05/01.md

1.0 KiB

Paul was giving these commands to one person, Timothy. Languages that have different forms of “you” or different forms for commands would use the singular form. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

Do not scold an older man

Do not scold an older man - "Do not speak harshly to an older man"

but exhort him as if he were a father

but exhort him as if he were a father - "but encourage him as you would speak to your father"

exhort younger men as if they were brothers

"encourage younger men as if they were your brothers" or "treat younger men as brothers"

Exhort older women as mothers

Exhort older women as mothers - "treat older women as if they were your mothers" or "encourage older women the way you would appeal to your mother"

younger women as sisters

younger women as sisters - "appeal to younger women the way you would appeal to your sisters" or "treat younger women like you would treat your sister"

in all purity

"with pure thoughts and actions" or "in a holy way"