en_obs-tn/content/16/08.md

746 B
Raw Permalink Blame History

Then the Midianites came again

The connecting word "Then" indicates sequential action. God called Gideon, and then the Midianites returned. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords)

came again to steal from the Israelites

This could be translated as, “came again to the Israelites land to steal things from them.”

they could not be counted

This could be translated as, “The number of the Midianites was too great to count” or, “it would be very difficult to count all of the Midianites.”

for two signs

This could be translated as, “to do two miracles” or, “to make two impossible things happen.”

to save Israel

This could be translated as, “to rescue Israel from the Midianites.”