en_obs-tn/content/09/13.md

17 lines
891 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# the suffering of my people
This could be translated as, “the very harsh treatment that my people are experiencing. Some languages might translate this as, “how the Egyptians are giving my people terrible pain.”
# my people
This refers to the Israelites. God had made a covenant with Abraham and his descendants that He would bless them and make them into a great nation. Through this covenant, the Israelites became Gods own people.
# so that you can bring the Israelites
The connecting words "so that" connect the result—Moses bringing the Israelites out of their slavery, and the reason—God has seen their suffering. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
# can bring ... out of their slavery in Egypt
This can be translated as, “can set them free from being slaves in Egypt” or, “can bring them out of Egypt where they are now slaves.”