apd_tw/bible/other/servant.md

7.2 KiB
Raw Permalink Blame History

خادم ، يخدم ، عبد ، شاب ، شابات

تعريف

"الخادم" أو "العبد" بوري الشخص البيعمل (أو بطيع) شخص آخر، إما باختيار أو بالقوة. كان الخادم تحت سيطرة سيده. في الكتاب المقدس ، الكلمتين "خادم" و "عبد" قابلين للتبديل في الغالب .

كلمة "خدمة" عمومآ بيعني قيام بعمل شخص آخر ، و المفهوم يمكن ان يطبق في نطاق واسع من الحالة,

  • العبد كان نوع من الخادم الكان ملك للشخص البيعمل عندو. الأنسان الأشترى عبد يسمى "صاحب" او "سيد" بعض السادة بعاملوا عبيدهم بقساوة. السادة التانيين بعاملوا عبيدهم كويس. زي افراد الأسرة الواحد. كلمة "عبودية" بيعني حالة العبد.
  • يمكن يكون الشخص عبد لزمن معين،زي مثلا لمن يشتغل عشان يدفع دين لسيده.
  • كلمات "شاب" أو "شابة" غالبآ بيعني"خادم" أو "عبد". المعنى ده بتم تمييزو من التعبير. وأحد من مؤشرات الموقف ده هو إذا تم استخدام الملكية، زي مثلا. "بتها الشابة" يمكن ترجمتة زي "خادماتها" أو "عبيداتها"
  • كلمة "استعباد" يعني "تبقيهو عبدآ" (دايما بالقوة)
  • العهد الجديد بتكلم عن البشر كـ "عبيد للخطيئة" حتى حررهم يسوع من سيطرتها وقوتها. لمن يقبل الإنسان حياة جديدة في المسيح ، هو ما يكون عبد للخطية و بكون عبد للبر.

مقتراحات الترجمة

  • كلمة "خدمة" يمكن برضو يترجم على أنه "خادم لـ" أو "يعمل لـ" أو "يهتم ب" أو "يطيع"، على حسب الحالة .
  • "الاستعباد" يمكن ترجمته زي "سبب عدم الحرية" أو " خدمة الآخرين بالقوة" أو "الخضوع لسيطرة الآخرين"
  • يمكن ترجمة عبارة "العبودية" أو "المستعبدين لـ" على أنها "مجبورين أن يكونو عبيدً" أو "مجبورين للخدمة" أو "تحت سيطرة".
  • يمكن ترجمة "تخدم الله" إلى "عبادة الله وطاعته" أو "القيام بالعمل الأمر بيهو الله"
  • في العهد القديم ، كان غالبًا أنبياء الله والناس الآخرين البيعبدوا الله بسموهم "خدامه" .
  • في العهد الجديد ، الناس البطيعوا الله بايمانهم بالمسيح كان دايما بسموهم "خدامه"
  • تعني "خدمة المائدة"معناه يجيب الأكل للناس القاعدين على الترابيز، أو بشكل عام ، "توزع الأكل".
  • في حالة الشخص البيخدم الضيوف ، ده يعني كلمة "اهتمام" أو "تقديم الأكل إلى" أو "توفير الأكل". لمن طلب يسوع من التلاميذ "يقدموا" السمك للناس ، دي يمكن ترجمته "توزيع" أو "مد اليدين" أو "إعطاء"
  • الناس البيعلموا الآخرين عن الله يقال ان يخدموا الله والناس البيعلموهم معا.
  • الرسول بولس كتب لمسيحين كورنثوس عن كيف "يخدموا" العهد القديم. دبوري طاعة قوانين موسى. الآن "بيخدموا" العهد الجديد. أي ، بسبب ذبيحة يسوع على الصليب ، المؤمنين بيسوع قدروا بواسطة الروح القدس يرضوا الله ويعيشوا حياة مقدسة.
  • تكلم بولس عن أعمالهم بالنسبة "لخدمتهم" إما للعهد القديم أو الجديد. ده يمكن أن يترجم زي "خدمة" أو "طاعة" أو "تأمل"
  • غالبا ، لمن يوري شخص نفسه على أنه "خادمك"، كان بوري احترام للشخص الموجه ليه. يمكن كان الشخص عنده مكانة اجتماعية عالية، أو احتمال المتحدث كان بوري تواضعه. ما بيعني انوالمتحدث كان خادم عملي .

(See also: bondage, works, obey, house, lord)

Bible References:

Examples from the Bible stories:

  • 6:1 When Abraham was very old and his son, Isaac, had grown to be a man, Abraham sent one of his servants back to the land where his relatives lived to find a wife for his son, Isaac.
  • 8:4 The slave traders sold Joseph as a slave to a wealthy government official.
  • 9:13 “I (God) will send you (Moses) to Pharaoh so that you can bring the Israelites out of their slavery in Egypt.”
  • 19:10 Then Elijah prayed, “O Yahweh, God of Abraham, Isaac, and Jacob, show us today that you are the God of Israel and that I am your servant.”
  • 29:3 “Since the servant could not pay the debt, the king said, Sell this man and his family as slaves to make payment on his debt.’”
  • 35:6 “All my fathers servants have plenty to eat, and yet here I am starving.”
  • 47:4 The slave girl kept yelling as they walked, “These men are servants of the Most High God.”
  • 50:4 Jesus also said, “A servant is not greater than his master.”

Word Data:

  • (Servant) Strongs: H5288, H5647, H5649, H5650, H5657, H7916, H8198, H8334, G1249, G1401, G1402, G2324, G3407, G3411, G3610, G3816, G4983, G5257
  • (Serve) H0327, H3547, H4929, H4931, H5647, H5656, H5673, H5975, H6213, H6399, H6402, H6440, H6633, H6635, H7272, H8104, H8120, H8199, H8278, H8334, G1247, G1248, G1398, G1402, G1438, G1983, G2064, G2212, G2323, G2999, G3000, G3009, G4337, G4342, G4754, G5087, G5256
  • (Enslave) H3533, G2615