ur-deva_tw/bible/kt/sonofman.md

4.0 KiB

इब्न-ए-आदम , इब्न-ए-आदम ,

ता'अर्रुफ़:

“इब्न-ए-आदम ,” यह लक़ब 'ईसा अपने लिए काम में लेता था। वह “मैं” या “मेरे” के बजाय इसी के ज़रिए' ख़ुद को इस्ते'माल करता था।

  • कलाम में “इब्न-ए-आदम” किसी आदमी के बारे में देने या उसे बात करने के लिए काम में लिया जाता था। इसका मतलब “आदमी” भी हो सकता है।
  • पुराने ‘अहद नामे की किताब , हिज़्क़ीएल में ख़ुदा हिज़्क़ीएल को बार-बार “ इब्न-ए-आदम ” कहता है। मिसाल में वह कहता है, “ऐ इब्न-ए-आदम नबूव्वत कर” ।
  • दानिएल ने “इब्न-ए-आदम” का ख़्वाब देखा कि वह बादलों पर सवार आ रहा है जो आनेवाले मसीह के बारे में है।
  • ‘ईसा ख़ुद कहता है कि इब्न-ए-आदम एक दिन बादलों में सवार होकर आएगा।
  • इब्न-ए-आदम का बादलों पर सवार होकर आना ज़ाहिर करता है कि मसीह 'ईसा ख़ुदा है।

तर्जुमा की सलाह:

  • ‘ईसा “इब्न-ए-आदम” जुमले को काम में लेता है तो इसका तर्जुमा “वह जो आदमी बना” या “आसमानी आदमी ”।
  • कुछ तर्जुमों ने कभी-कभी "मैं" या "मुझे" इस 'उन्वान के साथ ("मैं, इब्न-ए-आदम की शक्ल में) यह साबित करने के लिए शामिल करते है कि 'ईसा अपने बारे में बात कर रहे थे ।
  • यह साबित करने के लिए जांचें कि इस वक़्त का तर्जुमा ग़लत मतलब नहीं देता (जैसे कि किसी नाजायज बेटे की ओर इशारा करते हुए या ग़लत सोच देकर कि 'ईसा सिर्फ़ इन्सान थे)
  • जब किसी शख्स को हवाला दिया जाता है, " इब्न-ए-आदम का तर्जुमा "आप, एक इंसान" या "आप, आदमी" या "इंसान" या "आदमी" की शक्ल में किया जा सकता है।

(यह भी देखें: आसमान, बेटा, ख़ुदा का बेटा, यहोवा)

किताब-ए मुक़द्दस के बारे में:

शब्दकोश:

  • Strong's: H120, H606, H1121, H1247, G444, G5207