ur-deva_tw/bible/kt/filled.md

2.9 KiB

पाक रूह से भर गए

ता’अर्रुफ़ :

  • लफ़्ज़ “रूह से भर गए” एक ‘अलामती जुमला है जिसका मतलब है कि पाक रूह को ताक़त देता है कि ख़ुदावन्द की मर्ज़ी पूरी करे।

  • इज़हार “भर जाना” एक जुमला है जिसका मतलब हमेशा “क़ाबू होना” होता है।

  • इन्सान “पाक-रूह” से भर जाते हैं, जब वह पाक-रूह की रहनुमाई में रहते हैं और ख़ुदावन्द की मर्ज़ी पूरी करने के लिए उस पर मुकम्मल तौर पर मुनहस्सिर करते हैं।

तर्जुमें की सलाह:

  • इस का तर्जुमा “पाक-रूह की ताक़त में” या “पाक-रूह के क़ब्ज़े में” हो सकता है। लेकिन इसका मतलब ऐसा न ज़ाहिर हो कि पाक-रूह मजबूर कर रहा है।
  • “वह पाक-रूह से भर गया” का तर्जुमा “वह मुकम्मल तौर पर पाक-रूह की ताक़त में जी रहा था” या “वह पाक-रूह की मुकम्मल रहनुमाई में था” या “पाक-रूह उसकी रहनुमाई कर रहा था”।
  • यह जुमला“रूह की ज़िन्दगी” के मुताबिक़ है लेकिन “रूह से भर गया” मुकम्मल तौर पर ज़ोर देता है कि जिसकी तरफ़ से इन्सान पाक-रूह को अपनी ज़िन्दगी का क़ाबू और असर सौंप देता है। लिहाज़ा मुम्किन हो तो इन दोनों का तर्जुमा अलग-अलग किया जाए।

(यह भी देखें:पाक रूह )

किताब-ए-मुक़द्दस के बारे में:

शब्दकोश:

  • Strong's: G40, G4130, G4137, G4151