te_tn/te_tn_53-1TH.tsv

93 KiB

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
21THfrontintrojp2y0
31TH1introy8c50

1 థెస్సలొనీకయులు 01 సాధారణ గమనికలు

నిర్మాణం మరియు ఆకృతీకరణ

వచనం 1 అధికారికంగా ఈ లేఖను పరిచయం చేస్తుంది. పురాతన సమీప తూర్పు ప్రాంతంలోని ఉత్తరాలలో సాధారణంగా ఈ రకమైన పరిచయాలు ఉంటాయి.

ఈ అధ్యాయంలోని ప్రత్యేక అంశాలు

కష్టాలు

థెస్సలొనీకాలో క్రైస్తవులను ఇతర వ్యక్తులు హింసించారు. కానీ అక్కడి క్రైస్తవులు దానిని చక్కగా నిర్వహించగలిగారు. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-explicit]])

41TH11dp370General Information:

పౌలు తనను తాను పత్రిక రాసిన వ్యక్తిగా పేర్కొంటూ థెస్సలొనీకాలోని సంఘానికి శుభములుతెలియజేస్తున్నాడు.

51TH11ms5efigs-explicitΠαῦλος, καὶ Σιλουανὸς, καὶ Τιμόθεος; τῇ ἐκκλησίᾳ1Paul, Silvanus, and Timothy to the church

ఈ లేఖ రాసినది పౌలే అని UST స్పష్టం చేస్తుంది. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-explicit]])

61TH11luw5figs-metonymyχάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη1May grace and peace be to you
71TH11nn67figs-youεἰρήνη1peace be to you

“మీకు” అనే పదం థెస్సలొనీక విశ్వాసులను సూచిస్తుంది. (చూడండి:[[rc://te/ta/man/translate/figs-you]])

81TH12y98wfigs-exclusive0General Information:
91TH12xud4εὐχαριστοῦμεν τῷ Θεῷ πάντοτε1We always give thanks to God
101TH12r3ydμνείαν ποιούμενοι ἐπὶ τῶν προσευχῶν ἡμῶν, ἀδιαλείπτως1we mention you continually in our prayers

ఎప్పుడూ మీకోసం ప్రార్ధిస్తూ ఉన్నాము.

111TH13bl7lτοῦ ἔργου τῆς πίστεως1work of faith

దేవునిలో ఉన్న నమ్మకాన్ని బట్టి కార్యాలు జరిగాయి.

121TH14xky40Connecting Statement:

పౌలు థెస్సలొనీకా వద్ద విశ్వాసులకు కృతజ్ఞతలు తెలుపుతూనే ఉన్నాడు మరియు దేవునిపై విశ్వాసం ఉంచినందుకు వారిని ప్రశంసిస్తున్నాడు.

131TH14erb6ἀδελφοὶ1Brothers

ఇక్కడ పురుషులు మరియు స్త్రీలను కలుపుకొని తోటి క్రైస్తవులు అని భావము.

141TH14u5erfigs-exclusiveεἰδότες1we know

“మేము” అనే మాట థెస్సలొనీక విశ్వానులను కాక పౌలును, సిల్వానును, మరియు తిమోతిని సూచిస్తుంది. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-exclusive]])

151TH15ude4οὐκ…ἐν λόγῳ μόνον1not in word only

మేము చెప్పినవాటిలో మాత్రమే కాదు

161TH15h675ἀλλὰ καὶ ἐν δυνάμει, καὶ ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ1but also in power, in the Holy Spirit

సాధ్యమయ్యే అర్ధాలు 1) పరిశుద్ధాత్మ పౌలుకు మరియు అతని సహచరులకు సువార్తను శక్తివంతంగా బోధించే సామర్థ్యాన్ని ఇచ్చాడు లేదా 2) పరిశుద్ధాత్మ దేవుడు సువార్త ప్రకటనను థెస్సలొనీకయ విశ్వాసులలో శక్తివంతమైన ప్రభావాన్ని కలిగించేలా చేశాడు లేదా 3) పరిశుద్ధాత్మ దేవుడు అద్భుతాలు, సూచక క్రియలు మరియు ఆశ్చర్య కార్యాల ద్వారా సువార్త ప్రకటన సత్యాన్ని ప్రదర్శించాడు.

171TH15t1w3figs-abstractnounsκαὶ πληροφορίᾳ πολλῇ1in much assurance
181TH15e889οἷοι1what kind of men

మీమధ్య ఉన్నప్పుడు మేమెలా ప్రవర్తించామో

191TH16cs49καὶ ὑμεῖς μιμηταὶ…ἐγενήθητε1You became imitators

“అనుకరించడం” అనగా ఇతరులవలే ప్రవర్తించుట లేదా ఇతరుల ప్రవర్తనను అనుసరించుట

201TH16cl6rδεξάμενοι τὸν λόγον1received the word

సందేశాన్ని ఆహ్వానించారు లేదా “మేము చెప్పవలసిన దానిని అంగీకరించారు”

211TH16q4gmἐν θλίψει πολλῇ1in much hardship

తీవ్ర బాధలు కలిగిన సమయంలో లేదా “తీవ్ర హింసలలో”

221TH17ml7utranslate-namesἐν τῇ Ἀχαΐᾳ1Achaia

ప్రస్తుత గ్రీస్‌లో ఉన్న పురాతన జిల్లా ఇది. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/translate-names]])

231TH18qyk6figs-metonymyὁ λόγος τοῦ Κυρίου1the word of the Lord
241TH18sht4figs-metaphorἐξήχηται1has rung out

థెస్సలొనీక విశ్వాసులద్వారా బయల్పరచబడిన క్రైస్తవ సాక్ష్యo గురించి ఇక్కడ పౌలు మాట్లాడుతున్నాడు, అది మోగించిన గంటవలే లేదా సంగీత వాయిద్యం వలే ఉన్నదన్నట్లుగా చెప్పాడు.. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-metaphor]])

251TH19rd2bαὐτοὶ γὰρ1For they themselves

థెస్సలొనీక విశ్వాసుల గురించి విన్న పరిసర ప్రాంతాలలో అప్పటికే ఉన్న సంఘాల గురించి పౌలు ప్రస్తావిస్తున్నాడు.

261TH19amc1figs-rpronounsαὐτοὶ1they themselves

థెస్సలొనీక విశ్వాసుల గురించి విన్న వారిని గూర్చి చెప్పడానికి ఇక్కడ “వారు” అనే పదం ఉపయోగించబడింది. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-rpronouns]])

271TH19v145figs-metonymyὁποίαν εἴσοδον ἔσχομεν πρὸς ὑμᾶς1what kind of reception we had among you
281TH19u1umfigs-metaphorἐπεστρέψατε πρὸς τὸν Θεὸν ἀπὸ τῶν εἰδώλων, δουλεύειν Θεῷ ζῶντι καὶ ἀληθινῷ1you turned to God from the idols to serve the living and true God
291TH110dg6aguidelines-sonofgodprinciplesτὸν Υἱὸν αὐτοῦ1his Son

యేసుకు దేవునితో ఉన్న సంబంధాన్ని వివరించే ముఖ్యమైన శీర్షిక ఇది. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])

301TH110pmi8ὃν ἤγειρεν1whom he raised

ఎవరికైతే దేవుడు తిరిగి జీవించడానికి కారణమయ్యాడో

311TH110wba8ἐκ τῶν νεκρῶν1from the dead

తద్వారా అతను మరణించి అలాగే ఉండలేదు. ఈ వ్యక్తీకరణ పాతాళంలో చనిపోయిన ప్రజలందరిని గూర్చి తెలియజేస్తుంది. వారి నుండి తిరిగి రావడానికి మళ్ళీ సజీవంగా మారడం గురించి మాట్లాడుతుంది.

321TH110pt1sfigs-inclusiveτὸν ῥυόμενον ἡμᾶς1who frees us

ఇక్కడ పౌలు థెస్సలొనీయ విశ్వాసులను కలిపి మాట్లాడుతున్నాడు. (చూడండి:[[rc://te/ta/man/translate/figs-inclusive]])

331TH2introkt5l0
341TH21pt750Connecting Statement:

పౌలువిశ్వాసుల యొక్క సేవ మరియు బహుమానాన్ని నిర్వచిస్తున్నాడు.

351TH21gpr4figs-rpronounsαὐτοὶ1you yourselves

“మీ” మరియు“ మీకు” అని వాడబడిన పదాలు థెస్సలొనీయ విశ్వాసులను సూచిస్తాయి. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-rpronouns]])

361TH21tdl3ἀδελφοί1brothers

ఇక్కడ దీని అర్ధం పురుషులు మరియు స్త్రీలు కలిపి సహ విశ్వాసులు అని.

371TH21g6qqfigs-exclusiveτὴν εἴσοδον ἡμῶν1our coming

“మేము అనే మాట పౌలు, సిల్వాను, మరియు తిమోతిని సూచిస్తుంది కాని థెస్సలొనీయ విశ్వాసులను కాదు. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-exclusive]])

381TH21w584figs-doublenegativesοὐ κενὴ γέγονεν1was not useless
391TH22x6ezπροπαθόντες καὶ ὑβρισθέντες1previously suffered and were shamefully treated

నిరాదరణకు మరియు అవమానాన్ని అనుభవించాము.

401TH22v4dgἐν πολλῷ ἀγῶνι1in much struggling

గొప్ప వ్యతిరేకతలో పోరాడుతున్నప్పుడు

411TH23t7tyοὐκ ἐκ πλάνης, οὐδὲ ἐξ ἀκαθαρσίας, οὐδὲ ἐν δόλῳ1was not from error, nor from impurity, nor from deceit

సత్యమైన, పవిత్రమైన, మరియు నిజాయితీతో కూడినది.

421TH24is1aδεδοκιμάσμεθα ὑπὸ τοῦ Θεοῦ, πιστευθῆναι1approved by God to be trusted

పౌలు దేవునిచే పరీక్షించబడి నమ్మకస్తుడని (యోగ్యుడని) రుజువుపరచబడ్డాడు.

431TH24qqj2figs-explicitλαλοῦμεν1we speak

పౌలు సువార్త సందేశాన్ని ప్రకటించడాన్ని సూచిస్తున్నాడు. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-explicit]])

441TH24k1m9figs-metonymyτῷ δοκιμάζοντι τὰς καρδίας ἡμῶν1who examines our hearts
451TH25xcy60General Information:

తన ప్రవర్తన ముఖస్తుతి, దురాశ లేదా ఆత్మ స్తుతిపై ఆధారపడలేదని థెస్సలొనీక విశ్వాసులకు పౌలు చెబుతాడు.

461TH25i8crοὔτε…ἐν λόγῳ κολακίας ἐγενήθημεν1we never came with words of flattery

మేము మీతో తప్పుడు పొగడ్తలతో మాట్లాడలేదు.

471TH27ag1lfigs-simileὡς ἐὰν τροφὸς θάλπῃ τὰ ἑαυτῆς τέκνα1as a mother comforting her own children

ఒక తల్లి తన పిల్లలను సున్నితంగా ఆదరించినట్లే, పౌలు, సిల్వాను మరియు తిమోతి థెస్సలొనీక విశ్వాసులతో సున్నితంగా మాట్లాడారు. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-simile]])

481TH28r8b4οὕτως ὁμειρόμενοι ὑμῶν1In this way we had affection for you

ఈ విధంగా మేము మీపట్ల మా ఆప్యాయతను చూపాము.

491TH28g73fὁμειρόμενοι ὑμῶν1we had affection for you

మేము మిమ్మల్ని ప్రేమించాము.

501TH28q86vfigs-metaphorεὐδοκοῦμεν μεταδοῦναι ὑμῖν, οὐ μόνον τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Θεοῦ, ἀλλὰ καὶ τὰς ἑαυτῶν ψυχάς1We were pleased to share with you not only the gospel of God but also our own lives
511TH28p4e4ἀγαπητοὶ ἡμῖν ἐγενήθητε1you had become very dear to us

మీరు మాకు ఎంతో ఇష్టమైనవారు

521TH29j9luἀδελφοί1brothers

ఇక్కడ దీని అర్ధం పురుషులు మరియు స్త్రీలు కలిసి తోటి క్రైస్తవులు.

531TH29tc98figs-doubletτὸν κόπον ἡμῶν καὶ τὸν μόχθον1our labor and toil
541TH29b16fνυκτὸς καὶ ἡμέρας ἐργαζόμενοι, πρὸς τὸ μὴ ἐπιβαρῆσαί τινα ὑμῶν1Night and day we were working so that we might not weigh down any of you

కాబట్టి మీరు మాకు సహాయం చేయనవసరం లేకుండా మా స్వంత జీవనం కోసం మేము చాలా కష్టపడ్డాము.

551TH210il3eὁσίως, καὶ δικαίως, καὶ ἀμέμπτως1holy, righteous, and blameless

థెస్సలొనీక విశ్వాసుల పట్ల వారి మంచి ప్రవర్తనను వివరించే మూడు పదాలను పౌలు ఉపయోగించాడు.

561TH211i58mfigs-metaphorὡς πατὴρ τέκνα ἑαυτοῦ1as a father with his own children

ఎలా ప్రవర్తించాలో తన పిల్లలకు సున్నితంగా నేర్పించే తండ్రితో థెస్సలొనీకయులను తాను ప్రోత్సహించిన విధానాన్ని పౌలు పోల్చాడు. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-metaphor]])

571TH212m91efigs-doubletπαρακαλοῦντες ὑμᾶς, καὶ παραμυθούμενοι, καὶ μαρτυρόμενοι…ὑμᾶς1exhorting you and encouraging and urging you
581TH212n8drfigs-hendiadysεἰς τὴν ἑαυτοῦ βασιλείαν καὶ δόξαν1into his own kingdom and glory

“మహిమ” అనే పదం “రాజ్యము” అనే పదమును వివరిస్తుంది. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: “ఆయన స్వంత మహిమాన్విత రాజ్యము లోనికి” (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-hendiadys]])

591TH212qmc3figs-metaphorεἰς τὸ περιπατεῖν ὑμᾶς ἀξίως τοῦ Θεοῦ1to walk in a manner that is worthy of God
601TH213au3b0General Information:
611TH213z53wκαὶ ἡμεῖς εὐχαριστοῦμεν τῷ Θεῷ ἀδιαλείπτως1we also thank God constantly

తాను వారితో పంచుకున్న సువార్త సందేశాన్ని అంగీకరించినందుకు పౌలు తరచుగా దేవునికి కృతజ్ఞతలు తెలిపేవాడు.

621TH213zj5ffigs-synecdocheοὐ λόγον ἀνθρώπων1not as the word of man
631TH213rpb1figs-metonymyἐδέξασθε…καθὼς ἀληθῶς ἐστὶν, λόγον Θεοῦ1you accepted it ... as it truly is, the word of God
641TH213ci1efigs-personificationὃς καὶ ἐνεργεῖται ἐν ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν1which is also at work in you who believe
651TH214s2mpἀδελφοί1brothers

ఇక్కడ దీని అర్ధం పురుషులు మరియు స్త్రీలు కలిసి సహ క్రైస్తవులు.

661TH214mh8nμιμηταὶ ἐγενήθητε…τῶν ἐκκλησιῶν1became imitators of the churches
671TH214cxm3ὑπὸ τῶν ἰδίων συμφυλετῶν1from your own countrymen

ఇతర థెస్సలొనీయుల నుండి

681TH216rw7eκωλυόντων ἡμᾶς…λαλῆσαι1They forbid us to speak

వారు ప్రకటించకుండా మమ్మల్ని అడ్డుకున్నారు

691TH216n2uefigs-metaphorτὸ ἀναπληρῶσαι αὐτῶν τὰς ἁμαρτίας πάντοτε1they always fill up their own sins

ఎవరైనా తమ పాపాలతో ఒక కంటైనర్‌ను ద్రవంతో నింపగలిగినట్లు పోల్చి పౌలు మాట్లాడుతున్నాడు. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-metaphor]])

701TH216fq9mἔφθασεν…ἐπ’ αὐτοὺς ἡ ὀργὴ εἰς τέλος1wrath will overtake them in the end

ఇది దేవుడు చివరకు ప్రజల పాపాలకు తీర్పు ఇవ్వడం మరియు శిక్షించడం సూచిస్తుంది.

711TH217edb1ἀδελφοί1brothers

ఇక్కడ దీని అర్ధం పురుషులు మరియు స్త్రీలు కలిసి సహ క్రైస్తవులు.

721TH217vr7vfigs-metonymyπροσώπῳ οὐ καρδίᾳ1in person not in heart
731TH217t5d5figs-synecdocheτὸ πρόσωπον ὑμῶν ἰδεῖν1to see your face
741TH219j7j5figs-rquestionτίς γὰρ ἡμῶν ἐλπὶς ἢ χαρὰ ἢ στέφανος καυχήσεως? ἢ οὐχὶ καὶ ὑμεῖς, ἔμπροσθεν τοῦ Κυρίου ἡμῶν, Ἰησοῦ, ἐν τῇ αὐτοῦ παρουσίᾳ?1For what is our hope, or joy, or crown of pride in front of our Lord Jesus at his coming? Is it not you?
751TH219mj9nfigs-metonymyἡμῶν ἐλπὶς…ἢ οὐχὶ καὶ ὑμεῖς1our hope ... Is it not you
761TH219ty78figs-metonymyἢ χαρὰ1or joy

అతని ఆనందానికి థెస్సలొనీకయులే కారణం. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-metonymy]])

771TH219e7tlfigs-metonymyστέφανος καυχήσεως1crown of pride
781TH3introj3790
791TH31nal10Connecting Statement:

విశ్వాసులను బలపరచడానికి తిమోతిని పంపినట్లు పౌలు తెలియజేస్తున్నాడు.

801TH31fqe3μηκέτι στέγοντες1we could no longer bear it

మేము మీ గురించి చింతిస్తూ ఉండక

811TH31t3vtηὐδοκήσαμεν καταλειφθῆναι ἐν Ἀθήναις μόνοι1good to be left behind at Athens alone

సిల్వాను మరియు నేను ఏథెన్సులో ఒంటరిగా ఉండుట మంచిదని

821TH31qhj4ηὐδοκήσαμεν1it was good

ఇది సరైనది లేదా “ఇది సహేతుకమైనది”

831TH31laf9translate-namesἈθήναις1Athens

ఇది అకయ ప్రాంతంలోని ఒక నగరం, ఇది ఇప్పుడు ఆధునిక గ్రీసుగా పిలువబడుచున్నది.. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/translate-names]])

841TH32d8yyτὸν ἀδελφὸν ἡμῶν, καὶ διάκονον1our brother and fellow worker

ఈ రెండు వ్యక్తీకరణలు కూడా తిమోతిని గూర్చే తెలియజేస్తున్నాయి.

851TH33y74mfigs-idiomμηδένα σαίνεσθαι1no one would be shaken
861TH33rkx9figs-explicitκείμεθα1we have been appointed
871TH34nm1lθλίβεσθαι1to suffer affliction

ఇతరులచేత తప్పుగా వ్యవహరించబడుటకు

881TH35st3dfigs-idiomκἀγὼ μηκέτι στέγων1I could no longer stand it
891TH35zn36figs-explicitἔπεμψα1I sent
901TH35g92sὁ κόπος ἡμῶν1our labor

మీ మధ్య మా ప్రయాస లేదా “మీ మధ్య మా బోధ”

911TH35ne5xεἰς κενὸν1in vain

వ్యర్ధమైపోయిందేమో

921TH36r4pa0Connecting Statement:

వారిని దర్శించిన తర్వాత తిమోతి ఇచ్చిన సమాచారం గురించి పౌలు తన పాఠకులకు తెలియజేస్తున్నాడు.

931TH36gci4figs-exclusiveἐλθόντος…πρὸς ἡμᾶς1came to us

“మమ్మల్ని” అనే పదం పౌలును మరియుసిల్వానును సూచిన్తుంది. (చూడండి:[[rc://te/ta/man/translate/figs-exclusive]])

941TH36tu8dfigs-explicitεὐαγγελισαμένου…τὴν πίστιν…ὑμῶν1the good news of your faith
951TH36e6kxἔχετε μνείαν…ἀγαθὴν πάντοτε1you always have good memories

వారు పౌలు గురించి ఆలోచించినప్పుడు, వారెల్లప్పుడూ అతని గురించి మంచి ఆలోచనలు కలిగి ఉందేవారు.

961TH36tx4hἐπιποθοῦντες ἡμᾶς ἰδεῖν1you long to see us

మమ్మల్ని చూడాలని ఆశపడుతున్నారు

971TH37mqy5ἀδελφοί1brothers

ఇక్కడ “సోదరులు” అనగా తోటి క్రైస్తవులు

981TH37k54jfigs-explicitδιὰ τῆς ὑμῶν πίστεως1because of your faith
991TH37csz7figs-doubletἐπὶ πάσῃ τῇ ἀνάγκῃ καὶ θλίψει ἡμῶν1in all our distress and affliction
1001TH38x5xtfigs-idiomζῶμεν1we live

సంతృప్తి కరమైన జీవితాన్ని జీవించడాన్ని వ్యక్తీకరించే ఒక జాతీయం ఇది. ప్రత్యామ్నాయ అనువాదం: “మేము చాలా ప్రోత్సహించబడ్డాము” (చూడండి:[[rc://te/ta/man/translate/figs-idiom]])

1011TH38x4znfigs-idiomἐὰν ὑμεῖς στήκετε ἐν Κυρίῳ1if you stand firm in the Lord
1021TH39pzq7figs-rquestionτίνα γὰρ εὐχαριστίαν δυνάμεθα τῷ Θεῷ ἀνταποδοῦναι περὶ ὑμῶν, ἐπὶ πάσῃ τῇ χαρᾷ ᾗ χαίρομεν δι’ ὑμᾶς, ἔμπροσθεν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν1For what thanks can we give to God for you, for all the joy that we have before our God over you?
1031TH39p5kafigs-metaphorἔμπροσθεν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν1before our God

పౌలు తాను మరియు అతని సహచరులు శారీరకంగా దేవుని సన్నిధిలో ఉన్నట్లు మాట్లాడుతున్నాడు. అతను బహుశా ప్రార్థన యొక్క కార్యాచరణను సూచిస్తున్నాడు. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1041TH310k71nὑπέρ ἐκ περισσοῦ1very hard

తీవ్రంగా

1051TH310eb26figs-synecdocheτὸ ἰδεῖν ὑμῶν τὸ πρόσωπον1see your face
1061TH311tet90General Information:
1071TH311bql9figs-inclusiveὁ Θεὸς…Πατὴρ ἡμῶν1May our God ... our Lord Jesus

పౌలు తన పరిచర్య బృందంతో థెస్సలొనీక విశ్వాసులను చేర్చాడు. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-inclusive]])

1081TH311mc2mὁ Θεὸς…ἡμῶν1May our God

ప్రార్ధనలో వేడుకుంటున్నాము

1091TH311um1cfigs-metaphorκατευθύναι τὴν ὁδὸν ἡμῶν πρὸς ὑμᾶς1direct our way to you

థెస్సలొనీక క్రైస్తవులను దర్శించడానికి దేవుడు తనకు మరియు అతని సహచరులకు మార్గం చూపించాలని తాను కోరుకుంటున్నట్లు పౌలు మాట్లాడుతున్నాడు. దేవుడు అలా చేయటానికి వీలు కల్పించాలని అతను కోరుకుంటున్నాడు. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1101TH311efl5figs-exclusiveκατευθύναι τὴν ὁδὸν ἡμῶν πρὸς ὑμᾶς1direct our way to you
1111TH311mp6sfigs-rpronounsαὐτὸς…Πατὴρ1Father himself
1121TH312f5z3figs-metaphorπλεονάσαι καὶ περισσεύσαι τῇ ἀγάπῃ1increase and abound in love

పౌలు ప్రేమను ఎక్కువగా పొందగల ఒక వస్తువుగా పోల్చి మాట్లాడుతున్నాడు. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1131TH313ly21figs-metonymyτὸ στηρίξαι ὑμῶν τὰς καρδίας, ἀμέμπτους1strengthen your hearts, so that they will be
1141TH313xsd3ἐν τῇ παρουσίᾳ τοῦ Κυρίου ἡμῶν, Ἰησοῦ1at the coming of our Lord Jesus

యేసు భూమిపైకి వచ్చినప్పుడు

1151TH313jlc5μετὰ πάντων τῶν ἁγίων αὐτοῦ1with all his saints

తన పరిశుద్దులందరితో కలిసి

1161TH4introb1z50
1171TH41wk39ἀδελφοί1brothers

ఇక్కడ “సోదరులు” అనగా తోటి క్రైస్తవులు అని అర్ధం.

1181TH41u2lwfigs-doubletἐρωτῶμεν ὑμᾶς καὶ παρακαλοῦμεν1we encourage and exhort you
1191TH41iij6figs-activepassiveπαρελάβετε παρ’ ἡμῶν1you received instructions from us
1201TH41p4dbfigs-metaphorδεῖ ὑμᾶς περιπατεῖν1you must walk
1211TH42vg16figs-metaphorδιὰ τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ1through the Lord Jesus

పౌలు తన సూచనలను యేసే స్వయంగా ఇచ్చినట్లుగా మాట్లాడుతున్నాడు. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1221TH43mw4jἀπέχεσθαι ὑμᾶς…τῆς πορνείας1you avoid sexual immorality

మీరు లైంగిక అనైతిక కార్యాలకు దూరంగా ఉండాలి

1231TH44f4uxεἰδέναι…τὸ ἑαυτοῦ σκεῦος, κτᾶσθαι1know how to possess his own vessel
1241TH45x2t7ἐν πάθει ἐπιθυμίας1in the passion of lust

తప్పుడు కామ వికారంతో

1251TH46gn9ifigs-gendernotationsτὸ μὴ1no man
1261TH46a9stfigs-doubletὑπερβαίνειν καὶ πλεονεκτεῖν1transgress and wrong
1271TH46q7bffigs-explicitἔκδικος Κύριος1the Lord is an avenger
1281TH46d1ipπροείπαμεν ὑμῖν καὶ διεμαρτυράμεθα1forewarned you and testified

మీకు ముందే చెప్పి, దానికి వ్యతిరేకంగా గట్టిగా హెచ్చరించాము

1291TH47v3npfigs-doublenegativesοὐ…ἐκάλεσεν ἡμᾶς ὁ Θεὸς ἐπὶ ἀκαθαρσίᾳ, ἀλλ’ ἐν ἁγιασμῷ1God did not call us to uncleanness, but to holiness
1301TH47q4tjfigs-inclusiveοὐ…ἐκάλεσεν ἡμᾶς ὁ Θεὸς1God did not call us
1311TH48mn5yὁ ἀθετῶν1he who rejects this
1321TH48su51ἀθετῶν, οὐκ ἄνθρωπον ἀθετεῖ, ἀλλὰ τὸν Θεὸν1rejects not people, but God

ఈ ఉపదేశము మనిషి నుండి కాదు, దేవుని నుండి వచ్చినదని పౌలు నొక్కి చెప్పాడు.

1331TH49uxn8τῆς φιλαδελφίας1brotherly love

తోటి విశ్వాసులపట్ల ప్రేమ

1341TH410dec9ποιεῖτε αὐτὸ εἰς πάντας τοὺς ἀδελφοὺς, τοὺς ἐν ὅλῃ τῇ Μακεδονίᾳ1you do this for all the brothers who are in all Macedonia

మాసిదోనియా అంతటా ఉన్న తోటి విశ్వాసులకు మీరు ప్రేమ చూపించారు

1351TH410jcg3ἀδελφοὺς1brothers

ఇక్కడ “సోదరులు” అంటే తోటి క్రైస్తవులు అని అర్ధం.

1361TH411d2fgφιλοτιμεῖσθαι1to aspire

ప్రయత్నించడానికి

1371TH411j4c7figs-metaphorἡσυχάζειν1live quietly
1381TH411jmt9figs-explicitπράσσειν τὰ ἴδια1take care of your own responsibilities
1391TH411bz8sfigs-metaphorἐργάζεσθαι ταῖς ἰδίαις χερσὶν ὑμῶν1work with your hands
1401TH412hp6gfigs-metaphorπεριπατῆτε εὐσχημόνως1walk properly
1411TH412yl36εὐσχημόνως1properly

ఇతరులకు మర్యాద చూపించే విధంగా మరియు వారి మర్యాదను సంపాదించే విధంగా

1421TH412k59rfigs-metaphorπρὸς τοὺς ἔξω1before outsiders
1431TH413j68e0General Information:

పౌలు చనిపోయిన విశ్వాసుల గురించి, ఇంకా బతికే ఉన్నవారి గురించి మరియు క్రీస్తు తిరిగి వచ్చినప్పుడు సజీవంగా ఉండబోవువారి గురించి మాట్లాడుతున్నాడు.

1441TH413d9g4οὐ θέλομεν…ὑμᾶς ἀγνοεῖν1We do not want you to be uninformed
1451TH413wt7lἀδελφοί1brothers

ఇక్కడ “సోదరులు” అనగా తోటి క్రైస్తవులు

1461TH413zqz6figs-euphemismτῶν κοιμωμένων1those who sleep
1471TH413r9f8ἵνα μὴ λυπῆσθε, καθὼς…οἱ λοιποὶ1so that you do not grieve like the rest

ఎందుకనగా మిగిలిన వారివలే మీరు దుఃఖపడాలని మేము కోరుకోవడం లేదు

1481TH413qt5bλυπῆσθε1grieve

దుఃఖపడుట, దేనిగురించో విచారంగా ఉండుట

1491TH413rl73figs-explicitκαθὼς…οἱ λοιποὶ, οἱ μὴ ἔχοντες ἐλπίδα1like the rest who do not have hope
1501TH414ybz6figs-inclusiveεἰ…πιστεύομεν1if we believe
1511TH414kmk2ἀνέστη1rose again

తిరిగి జీవించుటకు లేచుట

1521TH414bi9wfigs-euphemismτοὺς κοιμηθέντας διὰ τοῦ Ἰησοῦ1those who have fallen asleep in him
1531TH415ni3mfigs-metonymyἐν λόγῳ Κυρίου1by the word of the Lord
1541TH415b786εἰς τὴν παρουσίαν τοῦ Κυρίου1at the coming of the Lord

ప్రభువు తిరిగి వచ్చువరకు

1551TH416ah7pαὐτὸς ὁ Κύριος…καταβήσεται1the Lord himself will descend

ప్రభువు తానే దిగి వస్తాడు

1561TH416z9kaἀρχαγγέλου1the archangel

ప్రధాన దూత

1571TH416dr89figs-explicitοἱ νεκροὶ ἐν Χριστῷ ἀναστήσονται πρῶτον1the dead in Christ will rise first
1581TH417l5l1figs-inclusiveἡμεῖς οἱ ζῶντες1we who are alive
1591TH417wvi8σὺν αὐτοῖς1with them
1601TH417se1yἁρπαγησόμεθα ἐν νεφέλαις εἰς ἀπάντησιν τοῦ Κυρίου εἰς ἀέρα1caught up in the clouds to meet the Lord in the air

ఆకాశమండలంలో ప్రభువును ఎదుర్కోవడానికి

1611TH5introay3d0
1621TH51i2vmfigs-exclusive0General Information:
1631TH51z1s60Connecting Statement:

యేసు తిరిగి వచ్చే రోజు గురించి మాట్లాడడాన్ని పౌలు కొనసాగిస్తున్నాడు.

1641TH51h84mτῶν χρόνων καὶ τῶν καιρῶν1the times and seasons

ఇది యేసు తిరిగి వచ్చినప్పుడు జరుగబోవు సంఘటనలను సూచిస్తుంది.

1651TH51uq3nἀδελφοί1brothers

ఇక్కడ “సోదరులు” అనగా తోటి క్రైస్తవులు అని భావం

1661TH52mcq9ἀκριβῶς1perfectly well
1671TH52tmj3figs-simileὡς κλέπτης ἐν νυκτὶ οὕτως1like a thief in the night
1681TH53p1wiὅταν λέγωσιν1When they say

ప్రజలు చెప్పుకుంటూ ఉన్నప్పుడు

1691TH53ne9nτότε αἰφνίδιος…ὄλεθρος1then sudden destruction

అప్పుడు అకస్మాత్తుగా నాశనం

1701TH53f1xrfigs-simileὥσπερ ἡ ὠδὶν τῇ ἐν γαστρὶ ἐχούσῃ1like birth pains in a pregnant woman

గర్భిణీ స్త్రీకి పుట్టిన నొప్పులు అకస్మాత్తుగా వచ్చి, పుట్టుక పూర్తయ్యే వరకు ఆగనట్లే, నాశనం వస్తుంది, మరియు ప్రజలు తప్పించుకోలేరు. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-simile]])

1711TH54rr9jὑμεῖς…ἀδελφοί1you, brothers

ఇక్కడ “సోదరులు” అనగా తోటి క్రైస్తవులు అని భావం

1721TH54b6lvfigs-metaphorοὐκ ἐστὲ ἐν σκότει1are not in darkness
1731TH54elp9figs-simileἵνα ἡ ἡμέρα ὑμᾶς ὡς κλέπτας καταλάβῃ1so that the day would overtake you like a thief

ప్రభువు వచ్చే రోజు విశ్వాసులకు ఆశ్చర్యం కలిగించకూడదు. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-simile]])

1741TH55zp3zfigs-metaphorπάντες γὰρ ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε, καὶ υἱοὶ ἡμέρας1For you are all sons of the light and sons of the day
1751TH55d6fmfigs-metaphorοὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους1We are not sons of the night or the darkness
1761TH56us6sfigs-metaphorμὴ καθεύδωμεν ὡς οἱ λοιποί1let us not sleep as the rest do
1771TH56gu51figs-inclusiveκαθεύδωμεν1let us
1781TH56d2ajfigs-metaphorγρηγορῶμεν καὶ νήφωμεν1keep watch and be sober

పౌలు ఆత్మీయ అవగాహనను నిద్ర మరియు మద్యపానానికి విరుద్దమైనదిగా వర్ణించాడు. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1791TH57s253figs-metaphorοἱ γὰρ καθεύδοντες, νυκτὸς καθεύδουσιν1For those who sleep do so at night

ప్రజలు నిద్రపోతున్నప్పుడు ఏమి జరుగుతుందో తెలియనట్లు, క్రీస్తు తిరిగి వస్తాడని ఈ ప్రపంచ ప్రజలకు తెలియదు. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1801TH57exa8figs-metaphorοἱ μεθυσκόμενοι, νυκτὸς μεθύουσιν1those who get drunk do so at night

రాత్రివేళ ప్రజలు త్రాగుతుంటారు, అలాగే క్రీస్తు తిరిగి రావడం గురించి అవగాహన లేని ప్రజలు వారు స్వీయ నియంత్రణ జీవితాన్ని జీవించలేరు. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1811TH58zj9rfigs-inclusive0General Information:
1821TH58wh3gfigs-metaphorἡμεῖς…ἡμέρας ὄντες1we belong to the day
1831TH58i8j1figs-metaphorνήφωμεν1we must stay sober
1841TH58ev6ifigs-metaphorἐνδυσάμενοι θώρακα πίστεως καὶ ἀγάπης1put on faith and love as a breastplate
1851TH58fk6rfigs-metaphorπερικεφαλαίαν, ἐλπίδα σωτηρίας1the hope of salvation for our helmet
1861TH510w59cfigs-euphemismεἴτε γρηγορῶμεν εἴτε καθεύδωμεν1whether we are awake or asleep
1871TH511r921figs-metaphorοἰκοδομεῖτε εἷς τὸν ἕνα1build each other up
1881TH512pd470General Information:

పౌలు తన తుది హెచ్చరికలను థెస్సలొనీకలోని సంఘానికి ఇవ్వడం ప్రారంభించాడు.

1891TH512rka4ἀδελφοί1brothers

ఇక్కడ “సోదరులు” అనగా తోటి విశ్వాసులు.

1901TH512ksp2εἰδέναι τοὺς κοπιῶντας1to acknowledge those who labor

నాయకత్వంలో ఉన్నవారిని గౌరవించడం మరియు అభినందించడం

1911TH512fqh3προϊσταμένους ὑμῶν ἐν Κυρίῳ1who are over you in the Lord

స్థానిక విశ్వాసుల సమూహానికి నాయకులుగా ఉండి సేవ చేయడానికి దేవుడు నియమించిన వ్యక్తులను ఇది సూచిస్తుంది.

1921TH513c966ἡγεῖσθαι αὐτοὺς ὑπέρ ἐκ περισσοῦ ἐν ἀγάπῃ, διὰ τὸ ἔργον αὐτῶν1regard them highly in love because of their work

పౌలు విశ్వాసులకు తమ సంఘ నాయకులను ప్రేమించాలని మరియు గౌరవించాలని బోధిస్తున్నాడు.

1931TH516chw9πάντοτε χαίρετε1Rejoice always

అన్ని విషయాలలో సంతోషించే ఆత్మీయ వైఖరిని కొనసాగించాలని పౌలు విశ్వాసులను ప్రోత్సహిస్తున్నాడు

1941TH517l63iἀδιαλείπτως προσεύχεσθε1Pray without ceasing

ప్రార్థనలో ఆప్రమత్తంగా ఉండాలని పౌలు విశ్వాసులను ప్రోత్సహిస్తున్నాడు.

1951TH518z9ggἐν παντὶ εὐχαριστεῖτε1In everything give thanks

అన్ని విషయాలలో కృతజ్ఞత కలిగి ఉండాలని పౌలు విశ్వాసులను హెచ్చరిస్తున్నాడు.

1961TH518bt5qἐν παντὶ1In everything

అన్ని పరిస్థితులలో

1971TH518l3skτοῦτο γὰρ θέλημα Θεοῦ1For this is the will of God

పౌలు విశ్వాసుల కొరకు దేవుని చిత్తమని తాను పేర్కొన్న ప్రవర్తనను సూచిస్తున్నాడు.

1981TH519j1eiτὸ Πνεῦμα μὴ σβέννυτε1Do not quench the Spirit

మీ మధ్య పనిచేస్తున్న పరిశుద్ధాత్మ పనిని ఆపవద్దు.

1991TH520iv1nπροφητείας μὴ ἐξουθενεῖτε1Do not despise prophecies
2001TH521wx69πάντα δοκιμάζετε1Test all things

దేవుని నుండి వచ్చినట్లు కనిపించే అన్ని సందేశాలు నిజంగా ఆయన నుండి వచ్చాయా లేదా అని నిర్ధారించుకోండి

2011TH521r12rfigs-metaphorτὸ καλὸν κατέχετε1Hold on to what is good

పౌలు పరిశుద్ధాత్మ నుండి వచ్చిన సందేశాలను తన చేతుల్లో పట్టుకోగలిగే వస్తువులతో పోల్చి మాట్లాడుతున్నాడు. (చూడండి: [[rc://te/ta/man/translate/figs-metaphor]])

2021TH523gu2cἁγιάσαι ὑμᾶς ὁλοτελεῖς1make you completely holy

దేవుడు ఒక వ్యక్తిని పాపము చేయనివాడుగా మరియు తన దృష్టిలో పరిపూర్ణుడుగా చేయడాన్ని ఇది సూచిస్తుంది.

2031TH523s36kfigs-activepassiveὁλόκληρον ὑμῶν τὸ πνεῦμα, καὶ ἡ ψυχὴ, καὶ τὸ σῶμα, ἀμέμπτως…τηρηθείη1May your whole spirit, soul, and body be preserved without blame
2041TH524mq2uπιστὸς ὁ καλῶν ὑμᾶς1Faithful is he who calls you

మిమ్మల్ని పిలిచినవాడు నమ్మదగినవారు

2051TH524c3jgὃς καὶ ποιήσει1the one who will also do it

ఆయన మీకు సహాయం చేస్తాడు

2061TH525q8ki0General Information:

పౌలు తన ముగింపు ప్రకటనలు ఇస్తున్నాడు.

2071TH526qa1cἀδελφοὺς1brothers

ఇక్కడ “సోదరులు” అంటే తోటి క్రైస్తవులు.

2081TH527n5cnfigs-activepassiveἐνορκίζω ὑμᾶς τὸν Κύριον, ἀναγνωσθῆναι τὴν ἐπιστολὴν1I solemnly charge you by the Lord to have this letter read