te_obs-tn/content/33/08.md

35 lines
1.8 KiB
Markdown

# సమాచారం
యేసు కథను వివరించడం కొనసాగిస్తున్నాడు.
# ముండ్ల పొదల నేల
[33:04](33/04)చట్రంలో ఈ పదాన్ని ఏ విధంగా అనువదించారో చూడండి.
# ఒక వ్యక్తి
[33:06](33/06) చట్రాన్ని సరిపోలుస్తూ మీరు ఏవిధంగా అనువదించారో చూడండి.
# విచారాలు
అంటే, “భారాలు” లేక “అవసరాలు” లేక “సమస్యలు.”
# సంపదలు
అంటే, “సంపద కోసం అభిలాష.”
# జీవిత సంతోషాలు
ఈ మాటను “సంతోషం పొందడానికి కార్యాలు చెయ్యడం” లేక “సంతోషాన్నిచ్చే కార్యాల మీద లక్ష్యముంచడం’ అని అనువదించవచ్చు.
# అణచివేయడం
అంటే “నలగగొట్టడం” లేక “నాశనం చెయ్యడం” లేక “అధిగమించడం.” ఈ పదం “దేవుణ్ణి ప్రేమించడం ఆపివేసేలా చెయ్యడం.”
అంటే, “ఆత్మీయ ఫలాన్ని ఫలించదు” లేక “అతనిలో దేవుని ఆత్మ క్రియ జరిగిస్తున్నాడని చూపించేలా ప్రవర్తించడం లేదు.”
# అనువాదం పదాలు
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/love]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]