27 lines
2.0 KiB
Markdown
27 lines
2.0 KiB
Markdown
# బయటికి అరిచాడు
|
||
|
||
అంటే, “కేకలు వేశాడు” లేక “ఆశ్చర్యపోయాడు.”
|
||
|
||
# నాతో నీకేమి పని
|
||
|
||
ఈ వాక్యం అర్థం, “నన్ను ఏమి చెయ్యబోతున్నావు?”
|
||
|
||
# సర్వోన్నతుడైన దేవుడు
|
||
|
||
అంటే, “సర్వాతీతుడైన దేవుడు” లేక “ఉన్నత సార్వభౌమాధికారి అయిన దేవుడు” లేక “అత్యంత శక్తిగల దేవుడు.” “ఉన్నత” అనే పదానికి ఇక్కడున్న అర్థం దేవుని గొప్పతనాన్ని సూచిస్తుంది. ఇది ఎత్తు లేక పొడవుగా ఉండడం గురించి మాట్లాడడం లేదు.
|
||
|
||
# సేన
|
||
|
||
ఇది దయ్యాల గుంపు పేరు. అయితే దురాత్మలు అసంఖ్యాకంగా ఉంటాయని వివరిస్తుంది. ఈ క్రింది గమనిక మీ భాషలో అర్థాన్ని స్పష్టం చేస్తుంటే పేరును వినియోగించండి. ఆలా కాని పక్షంలో ఈ పదాన్ని “సైన్యం´లేక “సమూహం” లేక “వేలకొలది” అని వినియోగించండి.
|
||
|
||
# మేము సైన్యం
|
||
|
||
మేము అనేకులం – అంటే “మాలో అనేకులం ఉన్నాం” లేక “మేము అనేక మైన దయ్యాలం.”
|
||
|
||
# అనువాదం పదాలు
|
||
|
||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/demonpossessed]]
|
||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/sonofgod]]
|
||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
|