te_obs-tn/content/29/08.md

28 lines
1.6 KiB
Markdown

# సమాచారం
యేసు కథ చెప్పడం కొనసాగించాడు
# సేవకుడిని పిలిచాడు
అంటే, “సేవకుడిని తన వద్దకు రమ్మని ఆజ్ఞాపించాడు” లేక “సేవకుడిని తన వద్దకు తీసుకొని రమ్మని తన భటులకు ఆజ్ఞ ఇచ్చాడు.”
# నన్ను బతిమాలాడు
ఈ వాక్యాన్ని “నన్ను వేడుకొన్నాడు” లేక “నా పట్ల కరుణ చూపాలని ఆత్రుతగా అడిగాడు.”
# నీవు కూడా ఆ విధంగా చెయ్యవలసింది
అంటే, “నేను నిన్ను క్షమించిన విధంగా నీవూ నీకు అచ్చియున్న వానిని క్షమించియుండవలసింది.”
# త్రోసారు
అంటే, “అక్కడ వెయ్యాలని తన భటులకు ఆజ్ఞాపించాడు.” “త్రోసారు” అనే పదం [29:06](29/06) చట్రంలో ఏవిధంగా అనువదించారో గమనించండి.
# అనువాదం పదాలు
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/forgive]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/beg]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/evil]]