36 lines
2.0 KiB
Markdown
36 lines
2.0 KiB
Markdown
# సమాచారం
|
|
|
|
దేవదూత మాట్లాడడం కొనసాగించాడు
|
|
|
|
# పొత్తిగుడ్డలతో చుట్టబడ్డాడు
|
|
|
|
పొడవాటి గుడ్డముక్కలతో కొత్తగా జన్మించిన బిడ్డను గట్టిగా చుట్టడం అప్పటి ఆచారం. “సాంప్రదాయ బద్దంగా పొడవాటి గుడ్డలతో చుట్టబడ్డాడు” అని చెప్పడం అవసరం.
|
|
|
|
# పశువుల తొట్టె
|
|
|
|
అంటే, “పశువుల ఆహారపు పెట్టె.” [23:05](23/05) చట్రంలో ఇది ఎలా అనువదించబడిందో చూడండి.
|
|
|
|
# దేవదూతలతో నిండియుంది.
|
|
|
|
ఆకాశాన్ని నింపే అంత పెద్ద సంఖ్యలో దేవదూతలు ఉన్నారని దీనికి అర్ధం.
|
|
|
|
# దేవునికి మహిమ
|
|
|
|
“అందరం దేవున్ని మహిమపరుద్దాం!” లేదా, “మహిమ, ఘనతలు ఆయనకే చెల్లును!” లేదా, “మనమందరం దేవున్ని మహిమ పరుద్దాం!”
|
|
|
|
# భూమిపై సమాధానము
|
|
|
|
మరోమాటలో “భూమిమీద సమాధానం ఉండునుగాక” అని చెప్పవచ్చు.
|
|
|
|
# ఆయనకు ఇష్టులైన వారికి
|
|
|
|
“దేవుడు దయతోనూ, ఆనందంతోనూ, అభయంతోనూ చూచే మనుషులు,
|
|
|
|
# అనువాదం పదాలు
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/peace]]
|