te_obs-tn/content/17/07.md

31 lines
1.6 KiB
Markdown

# నాతాను ప్రవక్త
“నాతాను అనే పేరున్న ప్రవక్త” అని చెప్పడం కొన్ని భాషల్లో సహజంగా ఉంటుంది.
# యుద్ధవీరుడు
అంటే, “యుద్ధాలు చేసేవాడు.” ఇశ్రాయేలుకు వ్యతిరేకంగా ఉన్న శత్రువులను యుద్ధంలో దావీదు అనేకులను చంపాడు. దేవుడు దావీదును శిక్షించడం లేదు, అయితే శాంతియుతంగా ఉన్న ఒక వ్యక్తి ప్రజలు దేవుణ్ణి ఆరాధించేలా దేవాలయాన్ని కట్టాలని దేవుడు కోరాడు.
# ఈ దేవాలయం
అంటే, “ఈ భవనం ఆరాధన కోసం” లేక “ఈ ఆరాధనా స్థలం.”
# పాపం నుండి
అంటే, “వారి పాపాల భయంకర పర్యవసానాల నుండి”
# అనువాదం పదాలు
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/nathan]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/david]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/temple]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/sin]]