te_obs-tn/content/03/15.md

24 lines
1.5 KiB
Markdown

# మరల చెయ్యను
“మరల ఎన్నటికీ జరగదు” లేక, “ఏ సమయంలోనైనా మరలా జరగదు” లేక “నిజానికి మరలా జరగదు” అని అర్థం. ఉదాహరణలు: “భూమిని నేను మరల శపించను.” లేక “ఏ సమయంలోనూ నేను భూమిని తిరిగి శపించను.” లేక “నిజానికి నేను మరల భూమిని శపించను.”
# భూమిని శపించడం
భూమీ, దానిలోని జీవులూ మనిషి పాపం కారణంగా శ్రమను అనుభవించారు.
# భూమినంతటినీ
ఈ మాట భూమినీ, దానిలో నివసిస్తున్న కీటకాలనూ సూచిస్తుంది.
# నరులు వారి బాల్యంనుండి పాపయుక్తంగా ఉన్నారు
“నరులు తమ పూర్తి జీవితాలలో పాపయుక్తమైన కార్యాలు చేస్తున్నారు” అని కూడా చెప్పవచ్చు.
# అనువాదం పదాలు
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/promise]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/curse]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/sin]]