ru_tw/bible/other/tunic.md

28 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# туника, хитон
## Определение:
Слово “туника” (библ. — “хитон”) обозначает вид одежды, которую носят на теле под верхней одеждой. В Библии такой вид одежды может иметь также название “исподнее”.
* Туники были разной длины: до талии, до колен или до лодыжек. Туники обычно подвязывались поясом. У богатых людей туники длиной до лодыжки могли быть с рукавами.
* Туники изготавливались из кожи, шерсти или льна. Их носили и мужчины, и женщины.
* Тунику чаще всего одевали под длинную верхнюю одежду, например, тогу, плащ или мантию. В тёплое время года тунику иногда носили без верхней одежды.
* Слова “туника” или “хитон” можно перевести как “длинная рубаха”, “длинное нижнее бельё” или “одежда, подобная рубахе”. Этот вид одежды можно также описать в примечании.
(См.: [Как переводить слова с неизвестным значением](rc://*/ta/man/translate/translate-unknown))
(См. также: [мантия](../other/robe.md))
## Ссылки на библейский текст:
* [Дан. 3:21-23](rc://*/tn/help/dan/03/21)
* [Ис. 22:20-22](rc://*/tn/help/isa/22/20)
* [Лев. 8:12-13](rc://*/tn/help/lev/08/12)
* [Лк. 3:10-11](rc://*/tn/help/luk/03/10)
* [Мк. 6:7-9](rc://*/tn/help/mrk/06/07)
* [Мф. 10:8-10](rc://*/tn/help/mat/10/08)
## Данные о слове:
* Номера Стронга: H2243, H3801, H6361, G5509