ru_tw/bible/other/return.md

2.9 KiB
Raw Permalink Blame History

обращаться, возвращаться, вернуть, возвратившийся

Определение:

Глаголы “обернуться, обратиться к кому-либо (чему-либо)” означают “повернуться лицом к кому-либо (чему-либо)”. Глагол “вернуть” означает “отдать что-то назад”, “возвратить”.

  • Фраза “вернуться к какому-либо действию” означает “начать делать что-то снова”; фраза “вернуться к кому-либо или куда-либо” означает “снова прийти к человеку или снова прийти в это место”.
  • Когда израильтяне “возвращались (обращались) к идолопоклонству”, это означало, что они снова начинали поклоняться идолам.
  • Когда израильтяне “возвращались к Яхве”, это означало, что они каялись и снова начинали поклоняться Яхве.
  • Фраза “вернуть что-либо (например, землю, деньги или вещь, взятые у кого-либо или полученные от кого-либо)”, означает “отдать эту собственность назад тому, кому она принадлежала”.
  • Глагол “вернуться” может быть переведено как “пойти назад”, “снова прийти туда, откуда когда-то ушли”, “начать снова что-либо делать”. Глагол “вернуть” можно перевести как “отдать обратно”, “возвратить”.
  • Фраза “твои поступки обратятся на твою голову” означает “результаты твоих действий скажутся на тебе самом” или “ты испытаешь на себе последствия твоих поступков”. В контексте “ Как сделал ты, так сделают тебе — твои поступки обратятся на твою голову” эта фраза означает, что то горе и страдания, которые человек причинил другим, случатся теперь с ним самим: он сам будет страдать так же, как страдали те, кого он обижал.

(См. также: поворачивать)

Ссылки на библейский текст:

Данные о слове:

  • Номера Стронга: H5437, H7725, H7729, H8421, H8666, G3440, G3600, G3900, G18770, G18800, G19940, G52900