ru_tw/bible/kt/spirit.md

6.4 KiB
Raw Permalink Blame History

дух, Дух

Определение:

Слово “дух” означает невидимую, нематериальную составляющую человека. Во времена Библии понятие “дух” было тесно связано с дыханием. Это слово может также означать ветер, то есть движение воздуха. Иногда слова “дух” и “душа” используются как синонимы.

  • Слово “дух” может также означать существо, не имеющее физическое тело, например, “злой дух”.
  • Слово “духовный” чаще всего описывает нечто, имеющее отношение к нематериальному миру.
  • Слово “дух” может обозначать какие-либо качества, например, фраза “у него есть дух мудрости” означает “он мудрый”, а фраза “у него был дух Илии” означает “он был такой же, как Илия” . В Библии “дух” может использоваться в словосочетаниях, обозначающих отношения или эмоции: “дух страха” (“страх”) , “дух ревности” (“ревность”) , “унылый дух” (“уныние, печаль или грусть”), “дух заблуждения” (“заблуждение”).
  • Слово “Дух” (написанное с заглавной буквы), особенно в сочетаниях “Дух Божий” или “Дух Его (Твой)” (то есть местоимения, указывающие на Бога) означают Самого Бога.
  • Иисус сказал, что Бог есть Дух.

Варианты перевода:

  • В зависимости от контекста варианты перевода слова “дух” могут быть такими: “нематериальная сущность”, “внутренняя сущность” или “скрытая суть”.
  • В некоторых случаях слово “дух” может переводиться как “злой дух” или “нечистое духовное существо”.
  • Иногда это слово используется для выражения человеческих чувств, например: “мой дух скорбел во мне”. Это можно перевести как: “я горевал” или “я испытывал глубокую печаль”.
  • Словосочетание “дух (чего-то)” может переводиться как “имеющий характер (чего-то)”, “имеющий отпечаток (чего-то)” или “влияние (чего-то)”.
  • В зависимости от контекста понятие “духовный” может быть переведено как “нематериальный”, “от Святого Духа”, “Божий” или “из невидимого мира”.
  • Понятие “духовная зрелость” может переводиться как “благочестивое поведение, говорящее о послушании Святому Духу”.
  • Словосочетание “духовный дар” можно перевести как “особая способность, даваемая Святым Духом”.
  • Иногда слово “дух” можно перевести как “ветер” в смысле движения воздуха и “дыхание”, когда речь идет о движении воздуха, создаваемого людьми и животными.
  • Пожелание “Пусть Господь будет с духом твоим” можно перевести как “Пусть ты всегда имеешь близкие отношения с Богом” или “Пусть Господь всегда помогает тебе, а ты чувствуешь Его присутствие и поддержку”.
  • Фразу “возбудить (возмутить) дух кого-то” означает “разозлить кого-то”, “расстроить кого-то”.
  • Сочетания “Дух Божий”, “Дух Твой”, “Дух Свой” и подобные можно переводить сочетаниями “Сам Бог”, “Сам” и подобными в зависимости от контекста.

(См. также: демон, Дух Святой, душа, дыхание)

Ссылки на библейский текст:

Примеры из Библейских историй:

  • 40:7 Затем Иисус громко сказал: “Свершилось! Отец, Я отдаю Мой Дух в Твои руки”.
  • 45:5 Когда Стефана избивали камнями, он говорил: “Иисус, прими мой дух!”
  • 48:7 “... И сегодня через Авраама Бог благословляет людей из всех народов, когда они начинают верить в Иисуса. Бог спасает их от наказания за грех и начинает считать их духовными потомками Авраама ...”

Данные о слове:

  • Номера Стронга: H178, H1172, H5397, H7307, H7308, G41510, G41520, G41530, G53260, G54270