52 lines
6.8 KiB
Markdown
52 lines
6.8 KiB
Markdown
# небеса, небо, Небесный
|
||
|
||
## Определение:
|
||
|
||
Под словом “небеса” (множественное число от слова “небо”) обычно имеют в виду место обитания Бога. То же самое слово в зависимости от контекста может означать “небо”. Прилагательное “небесный” означает “пришедший с неба”, “принадлежащей небу”, “живущий на небе”.
|
||
|
||
* Слово “небеса” может означать всё, что находится над землёй, включая Солнце, Луну и звёзды. Также сюда входят далёкие небесные тела, например, планеты, которые нельзя увидеть с земли.
|
||
* Слово “небо” обозначает небесный свод над землёй, где находятся облака, воздух, которым дышим. Иногда о Солнце и Луне могут говорить, что они также находятся “на небе”.
|
||
* В зависимости от контекста, слово “небеса” может относиться как к небесному своду над Землей, так и к месту, где обитает Бог.
|
||
* Язычники считали, что боги обитают в деревьях, на горах, в реках или море, или на какой-то планете или звезде (на Луне или на Солнце). Иудеи назвали Яхве (Бога Израиля), “Богом небес”. Это означало, что Он не один из множества богов, в которых верили язычники, а единственный Бог, который находится высоко над всем, что создал.
|
||
* Слова “Небо, Небесный” в Библии, особенно в Новом Завете, часто используются как синоним слова “Бог”. Например, выражение “царство Небесное” — это другой способ сказать “царство Божие”. Обычно в таких случаях слова “Небо, Небесный” пишутся с большой буквы.
|
||
* В Ветхом Завете встречается выражение “войско небесное” или “войско неба”. Так называли звёзды и видимые планеты. Иногда под “войском небесным” подразумевали ангелов и других духовных существ, служащих Богу.
|
||
|
||
## Варианты перевода:
|
||
|
||
* В случаях, когда слова “Небо, Небесный” использованы как синоним слов “Бог, Божий”, лучше переводить именно так, как дано в тексте. Однако убедитесь, что ваши читатели понимают, что имеется в виду. Можно дать пояснение, например: “Небесный, то есть Божий” или “Небо, то есть Бог”.
|
||
* Во фразе “царство Небесное” в Евангелии от Матфея лучше сохранить слово “Небесное”, так как это — отличительная особенность данного Евангелия.
|
||
* Выражения “небеса” или “небесные тела” (“небесные светила”) можно перевести как “солнце, луна и звёзды” или “все звёзды во вселенной”.
|
||
* Фразу “звёзды небесные” можно перевести как “звёзды на небе”, “звёзды в космосе” или “звёзды во вселенной”.
|
||
* Фразу “Бог небес” можно перевести как “Бог, который обитает на небесах управляет всем миром”.
|
||
* Фразу “наша вина возросла до неба” можно перевести как “мы столько много грешили, что наши грехи стали как гора, величиной до неба”.
|
||
* Выражение “край неба” — это образное выражение, которое можно перевести как “очень-очень далеко”.
|
||
|
||
(См. также: [Царство Божье](../kt/kingdomofgod.md))
|
||
|
||
## Ссылки на библейский текст:
|
||
|
||
* [3 Цар. 8:22-24](rc://*/tn/help/1ki/08/22)
|
||
* [1 Фес. 1:8-10](rc://*/tn/help/1th/01/08)
|
||
* [1 Фес. 4:17](rc://*/tn/help/1th/04/17)
|
||
* [Втор. 9:1](rc://*/tn/help/deu/09/01)
|
||
* [Еф. 6:9](rc://*/tn/help/eph/06/09)
|
||
* [Быт. 1:1](rc://*/tn/help/gen/01/01)
|
||
* [Быт. 7:11](rc://*/tn/help/gen/07/11)
|
||
* [Ин. 3:12](rc://*/tn/help/jhn/03/12)
|
||
* [Ин. 3:27](rc://*/tn/help/jhn/03/27)
|
||
* [Мф. 5:18](rc://*/tn/help/mat/05/18)
|
||
* [Мф. 5:46-48](rc://*/tn/help/mat/05/46)
|
||
|
||
## Примеры из Библейских историй:
|
||
|
||
* **[04:2](rc://*/tn/help/obs/04/02)** Более того, они начали строить высокую башню до самого **неба**, чтобы прославить своё имя и не расселяться по всей земле.
|
||
* **[14:11](rc://*/tn/help/obs/14/11)** Он давал им хлеб с **неба**, называемый “манна”.
|
||
* **[23:7](rc://*/tn/help/obs/23/07)** Внезапно **небеса** наполнились ангелами. Они славили Бога и говорили: “Слава Богу на **небесах**! А на земле мир и Его благосклонность к людям!”
|
||
* **[29:9](rc://*/tn/help/obs/29/09)** Иисус сказал: “Вот что сделает Мой **Небесный** Отец с каждым из вас, если вы не будете прощать своих братьев от всего сердца”.
|
||
* **[37:9](rc://*/tn/help/obs/37/09)** Иисус посмотрел в **небо** и сказал: “Отец, благодарю Тебя за то, что Ты слышишь Меня”.
|
||
* **[42:11](rc://*/tn/help/obs/42/11)** После этого Иисус поднялся в **небо**, и облако скрыло Его от них.
|
||
|
||
## Данные о слове:
|
||
|
||
* Номера Стронга: H1534, H6160, H6183, H7834, H8064, H8065, G9320, G20320, G33210, G37700, G37710, G37720
|