ru_tw/bible/kt/cross.md

40 lines
3.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# крест
## Определение:
В Библейские времена крест представлял собой деревянный вертикально вбитый в землю столб с горизонтальной перекладиной, которая была прибита в верхней части столба.
* Во время существования Римской империи её правители казнили преступников, привязывая или прибивая их к кресту и оставляя на нём умирать.
* Иисуса ложно обвинили в преступлениях, которые Он не совершал, и римляне казнили Его на кресте.
## Варианты перевода:
* Это слово можно перевести с помощью уже существующего в языке перевода слова, означающего форму креста.
* Подумайте, можно ли описать крест как орудие казни, например, “столб для казни” или “дерево смерти”.
* Также посмотрите, какое слово использовано в уже существующем переводе Библии на язык, родственный языку перевода. (См.: [Как переводить слова с неизвестным значением](rc://*/ta/man/translate/translate-unknown))
(См. также: [распять](../kt/crucify.md), [Рим](../names/rome.md))
## Ссылки на библейский текст:
* [1 Кор. 1:17](rc://*/tn/help/1co/01/17)
* [Кол. 2:15](rc://*/tn/help/col/02/13)
* [Гал. 6:12](rc://*/tn/help/gal/06/11)
* [Ин. 19:18](rc://*/tn/help/jhn/19/17)
* [Лк. 9:23](rc://*/tn/help/luk/09/23)
* [Лк. 23:26](rc://*/tn/help/luk/23/26)
* [Мф. 10:38](rc://*/tn/help/mat/10/37)
* [Флп. 2:8](rc://*/tn/help/php/02/05)
## Примеры из Библейских историй:
* **[40:1](rc://*/tn/help/obs/40/01)** После издевательств и избиения кнутами солдаты повели Иисуса, чтобы распять Его на **кресте**. Они заставили Иисуса нести **крест**, на котором Он должен был умереть.
* **[40:2](rc://*/tn/help/obs/40/02)** Иисуса привели на место под названием Голгофа, что означает «Череп». Там Его распяли, прибив Его руки и ноги ко **кресту**.
* **[40:5](rc://*/tn/help/obs/40/05)** Люди в толпе, а также первосвященники, учителя Закона и старейшины насмехались над Иисусом. Они говорили Ему: “Если Ты — Божий Сын, то спустись с **креста** и спаси Себя! Тогда мы поверим в Тебя”.
* **[49:10](rc://*/tn/help/obs/49/10)** Но вместо тебя за твои грехи был наказан Иисус. Бог переложил твоё наказание на Иисуса, когда Его распяли на **кресте**.
* **[49:12](rc://*/tn/help/obs/49/12)** Но Он принял наказание за грех, умерев страшной смертью на **кресте**. Иисус стал совершенной жертвой ради того, чтобы забрать твои грехи и грехи каждого человека в этом мире.
## Данные о слове:
* Номера Стронга: G4716