ru_tw/bible/kt/children.md

46 lines
4.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# дети, дитя, ребёнок, сын
## Определение:
Слово “ребёнок” или “дитя” (мн.ч. “дети”) означает биологического сына или дочь (сыновей и/или дочерей) какого-то конкретного человека или какой-то конкретной пары. Нередко это слово используется в более общем смысле, означая человека в раннем (детском) возрасте (безотносительно его родителей), не взрослого. Слова “потомок” и “семя” означают всех (несколько поколений) биологических потомков человека или животного.
* В Библии ученики или последователи Иисуса иногда называются “детьми”.
* Часто слово “дети” имеет значение “потомки какого-либо человека”.
* Часто в Библии слово “семя” употребляется в значении “дети” или “потомки”.
* В Библии слово “дети” или “дитя” также используется в значении распространения на людей каких-то характеристик, например:
* дети света
* дети послушания
* дети дьявола
* Это слово может также обозначать Церковь. Например, иногда в Новом Завете люди, которые верят в Иисуса, называются “Божьи дети”.
## Варианты перевода:
* Если слово “дети” означает внуков, правнуков, праправнуков и т.д., то его можно перевести как “потомки”.
* Исходя из контекста, фразу “дети чего-то” можно перевести как “люди, которые имеют качества чего-то” или “люди, которые поступают как…”.
* Если возможно, фразу “Божьи дети” следует переводить буквально, так как важной темой Библии является учение о Боге как нашем Небесном Отце. Возможные варианты перевода: “люди, которые принадлежат Богу” или “духовные дети Бога”.
* Когда Иисус называет Своих учеников “дети”, это можно перевести как “дорогие друзья” или “мои любимые ученики”.
* Когда Павел и Иоанн называли верующих в Иисуса “детьми”, это можно перевести как “мои дорогие братья по вере”.
* Фразу “дети обещания” можно перевести как “люди, которые приняли обещанное Богом”.
(См. также: [потомок](../other/descendant.md), [семя](../other/seed.md), [обещание](../kt/promise.md), [сын](../kt/son.md), [дух](../kt/spirit.md), [верить](../kt/believe.md), [возлюбленный](../kt/beloved.md))
## Ссылки на библейский текст:
* [1 Ин. 2:28](rc://*/tn/help/1jn/02/28)
* [3 Ин. 1:4](rc://*/tn/help/3jn/01/04)
* [Гал. 4:19](rc://*/tn/help/gal/04/19)
* [Быт. 45:11](rc://*/tn/help/gen/45/11)
* [Нав. 8:34-35](rc://*/tn/help/jos/08/34)
* [Неем. 5:5](rc://*/tn/help/neh/05/05)
* [Деян. 17:29](rc://*/tn/help/act/17/29)
* [Исх. 13:11-13](rc://*/tn/help/exo/13/11)
* [Быт. 24:7](rc://*/tn/help/gen/24/07)
* [Ис. 41:8-9](rc://*/tn/help/isa/41/08)
* [Иов 05:25](rc://*/tn/help/job/05/25)
* [Лк. 03:7](rc://*/tn/help/luk/03/07)
* [Мф. 12:34](rc://*/tn/help/mat/12/34)
## Данные о слове:
* Номера Стронга: H1069, H1121, H1123, H1129, H1323, H1397, H1580, H2029, H2030, H2056, H2138, H2145, H2233, H2945, H3173, H3205, H3206, H3208, H3211, H3243, H3490, H4392, H5209, H5271, H5288, H5290, H5759, H5764, H5768, H5953, H6185, H6363, H6529, H6631, H7908, H7909, H7921, G7300, G8150, G10250, G10640, G10810, G10850, G14710, G34390, G35150, G35160, G38080, G38120, G38130, G38160, G50400, G50410, G50420, G50430, G50440, G52060, G52070, G53880