pa_ta/translate/translate-symaction/01.md

8.7 KiB

ਵੇਰਵਾ

ਇੱਕ ਸੰਕੇਤਿਕ ਕਾਰਵਾਈ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਖਾਸ ਵਿਚਾਰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰਦੇ ਹਨ. ਉਦਾਹਰਨ ਵਜੋਂ, ਕੁਝ ਸੱਭਿਆਚਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਨੂੰ ਉੱਪਰ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਵੱਲ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ "ਹਾਂ" ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਿਰ ਇਕ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਮਤਲਬ "ਨਾ." ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ ਵਿਚ ਸੰਕੇਤਿਕ ਕਾਰਵਾਈ ਦਾ ਇੱਕੋ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ, ਕਈ ਵਾਰ ਲੋਕ ਚਿੰਨਾਤਮਿਕ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕਈ ਵਾਰ ਉਹ ਸਿਰਫ ਚਿੰਨਤਿਕ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦੇ ਹਨ.

ਸੰਕੇਤਿਕ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਨਾਂ

  • ਕੁਝ ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਮਿਲਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਮਿੱਤਰ ਬਣਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਨ ਉਦੋਂ ਉਹ ਹੱਥ ਮਿਲਾਉਂਦੇ ਹਨ.
  • ਕੁਝ ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ ਵਿਚ ਇਕ-ਦੂਜੇ ਨੂੰ ਆਦਰ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਲੋਕ ਝੁਕਦੇ ਹਨ.

ਕਾਰਨ ਇਹ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਮੁੱਦਾ ਹੈ

ਇੱਕ ਸਭਿਆਚਾਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਸਭਿਆਚਾਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ ਅਰਥ ਜਾਂ ਕੋਈ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਕੁਝ ਸੱਭਿਆਚਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਪਲਕਾਂ ਨੂੰ ਉਠਾਉਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਮੈਂ ਹੈਰਾਨ ਹਾਂ" ਜਾਂ "ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਿਹਾ?" ਹੋਰ ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਹਾਂ."

ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਕੀਤਾ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਭਿਆਚਾਰ ਵਿਚ ਕੁਝ ਅਰਥ ਸਨ. ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਬਾਈਬਲ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹਾਂ ਤਾਂ ਸ਼ਾਇਦ ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝ ਨਾ ਆਵੇ ਕਿ ਆਪਣੀ ਕਿਸੇ ਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ, ਉਸ ਦੇ ਆਧਾਰ ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰੀਏ ਤਾਂ ਇਸਦਾ ਸਾਡੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਵਿੱਚ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ.

ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਕਿ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਸੰਕੇਤਿਕ ਕਾਰਵਾਈ ਵਰਤਦੇ ਹਨ. ਜੇ ਕਿਸੇ ਕਾਰਵਾਈ ਦਾ ਮਤਲਬ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਆਪਣੀ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕਿਰਿਆ ਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ.

ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਉਦਾਹਰਨ

ਜੈਰੂਸ ਯਿਸੂ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਤੇ ਡਿੱਗ ਗਿਆ. (ਲੂਕਾ 8:41 ਯੂਐਲਟੀ)

ਸੰਕੇਤਿਕ ਕਾਰਵਾਈ ਦਾ ਮਤਲਬ: ਉਸਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਆਦਰ ਦਿਖਾਇਆ.

ਦੇਖੋ, ਮੈਂ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ <ਯੂ>ਦਸਤਕ</ਯੂ>. ਅਗਰ ਕਿਸੇ ਨੇ ਮੇਰੀ ਆਵਾਜ਼ ਸੁਣੀ ਤਾਂ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੋਲੋ, ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਘਰ ਅੰਦਰ ਆ ਜਾਉਂਗਾ, ਅਤੇ ਉਸ ਨਾਲ ਰੋਟੀ ਖਾਵਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਹੈ. (ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋੋਥੀ 3:20 ਯੂਐਲਟੀ)

ਸੰਕੇਤਿਕ ਕਾਰਵਾਈ ਦਾ ਮਤਲਬ: ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਚਾਹੁੰਦੇ ਸੀ ਕਿ ਕੋਈ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਘਰ ਵਿੱਚ ਸਵਾਗਤ ਕਰੇ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਦਰਵਾਜੇ ਤੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ ਕੇ ਦਸਤਕ ਦਿੱਤੀ.

ਅਨੁਵਾਦ ਰਣਨੀਤੀਆਂ

ਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਮਝ ਆਵੇ ਕਿ ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹੜਾ ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ. ਜੇ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ ਇੱਥੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰਣਨੀਤੀਆਂ ਹਨ.

  1. ਦੱਸੋ ਕਿ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇਹ ਕਿਉਂ ਕੀਤਾ.
  2. ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਨਾ ਦੱਸੋ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ, ਪਰ ਉਸਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਉਸ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ.
  3. ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤੀ ਤੋਂ ਅਜਿਹਾ ਕਿਰਿਆ ਵਰਤੋ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਇੱਕੋ ਹੈ. ਸਿਰਫ ਕਵਿਤਾ, ਕਹਾਣੀਆਂ ਅਤੇ ਉਪਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਕਰੋ. ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਕਰੋ ਜਦੋਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਹੋਵੇ ਜਿਸ ਨੇ ਕੋਈ ਖਾਸ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇ.

ਲਾਗੂ ਕੀਤੀਆਂ ਅਨੁਵਾਦ ਰਣਨੀਤੀਆਂ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ

  1. ਦੱਸੋ ਕਿ ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇਹ ਕਿਉਂ ਕੀਤਾ.
  • ਜੈਰੂਸ ਯਿਸੂ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਤੇ ਡਿੱਗ ਗਿਆ. (ਲੂਕਾ 8:41 ਯੂਐਲਟੀ)
  • ਜੈਰੂਸ ਯਿਸੂ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਤੇ ਡਿੱਗ ਗਿਆ ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਦਾ ਬਹੁਤ ਆਦਰ ਕਰਦਾ ਹੈ.
    • ਦੇਖੋ, ਮੈਂ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਦਸਤਕ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ. . (ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 3:20 ਯੂਐਲਟੀ)
  • ਦੇਖੋ, ਮੈਂ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਦਸਤਕ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਹਿ ਰਿਹਾਂ ਮੈਨੂੰ ਅੰਦਰ ਆਉਣ ਦਿਉ.
  1. ਉਸ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਨਾ ਦੱਸੋ ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ, ਪਰ ਉਸਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਉਸ ਦਾ ਕੀ ਅਰਥ ਹੈ.
  • ਜੈਰੂਸ ਯਿਸੂ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਤੇ ਡਿੱਗ ਗਿਆ. (ਲੂਕਾ 8:41)
  • ਜੈਰੂਸ ਨੇ ਯਿਸੂ ਪ੍ਰਤੀ ਬਹੁਤ ਆਦਰ ਦਿਖਾਇਆ.
  • ਦੇਖੋ, ਮੈਂ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਦਸਤਕ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ. (ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 3:20)
  • ਦੇਖੋ, ਮੈਂ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਹਿ ਰਿਹਾਂ ਮੈਨੂੰ ਅੰਦਰ ਆਉਣ ਦਿਉ.
  1. ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤੀ ਤੋਂ ਅਜਿਹਾ ਕਿਰਿਆ ਵਰਤੋ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਇੱਕੋ ਹੈ.
  • ਜੈਰੂਸ ਯਿਸੂ ਦੇ ਪੈਰਾਂ ਤੇ ਡਿੱਗ ਗਿਆ. (ਲੂਕਾ 8:41) - ਜੈਰਸ ਅਸਲ ਵਿਚ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਸਭਿਆਚਾਰ ਤੋਂ ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗੇ.
  • ਦੇਖੋ, ਮੈਂ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਦਸਤਕ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ. (ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 3:20 ਯੂਐਲਟੀ) - ਯਿਸੂ ਅਸਲੀ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਖੜ੍ਹਾ ਨਹੀਂ ਸੀ. ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਉਹ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਰਿਸ਼ਤਾ ਕਾਇਮ ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਬਾਰੇ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਸੀ. ਇਸ ਲਈ ਸੱਭਿਆਚਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਜਿੱਥੇ ਇੱਕ ਘਰ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਦੀ ਇੱਛਾ ਹੋਣ ਦੇ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਗਲ਼ੇ ਨੂੰ ਸਾਫ ਕਰਨ ਲਈ ਨਿਮਰਤਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ.
  • ਦੇਖੋ, ਮੈਂ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਤੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਗਲਾ ਸਾਫ ਕਰੋ.