16 KiB
ਵੇਰਵਾ
ਹੇਠਾਂ ਲਿਖੇ ਸ਼ਬਦ ਬਾਈਬਲ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ ਇਕਾਈਆਂ ਹਨ ਜੋ ਦੱਸਦੀਆਂ ਹਨ ਕਿ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਕੰਟੇਨਰ ਕੋਲ ਕਿੰਨੀ ਭੰਡਾਰ ਹੈ. ਕੰਟੇਨਰਾਂ ਅਤੇ ਮਾਪ ਦੋਵੇਂ ਤਰਲ ਪਦਾਰਥਾਂ ਲਈ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹਨ (ਜਿਵੇਂ ਸ਼ਰਾਬ) ਅਤੇ ਖੁਸ਼ਕ ਪਦਾਰਥ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਨਾਜ). ਮੀਟਰਿਕ ਮੁੱਲ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਉਪਾਵਾਂ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਬਰਾਬਰ ਨਹੀਂ ਹਨ. ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨੂੰ ਸਮੇਂ-ਸਮੇਂ ਅਤੇ ਸਥਾਨ ਤੋਂ ਸਥਾਨ ਨੂੰ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੱਖਰਾ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਸਮਾਨਾਰਥੀ ਇੱਕ ਔਸਤਨ ਮਾਪ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹੈ.
ਪ੍ਰਕਾਰ | ਅਸਲ ਮਾਪ | ਲੀਟਰ |
---|---|---|
ਖੁਸ਼ਕ | ਓਮਰ | 2 ਲੀਟਰ |
ਖੁਸ਼ਕ | ਇਫ਼ਾਹ | 22 ਲੀਟਰ |
ਖੁਸ਼ਕ | ਹੋਮਰ | 220 ਲੀਟਰ |
ਖੁਸ਼ਕ | ਕੋਰ | 220 ਲੀਟਰ |
ਖੁਸ਼ਕ | ਸਿਆਹ | 7.7 ਲੀਟਰ |
ਖੁਸ਼ਕ | ਲੀਥੈਕ | 114.8 ਲੀਟਰ |
ਤਰਲ | ਮੈਟਰੇਟ | 40 ਲੀਟਰ |
ਤਰਲ | ਬਾਥ | 22 ਲੀਟਰ |
ਤਰਲ | ਹਿਨ | 3.7 ਲੀਟਰ |
ਤਰਲ | ਕਾਬ | 1.23 ਲੀਟਰ |
ਤਰਲ | ਲਾਗ | 0.31 ਲੀਟਰ |
ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਸਿਧਾਂਤ
- ਬਾਈਬਲ ਵਿਚ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਮੀਟਰ, ਲੀਟਰ ਅਤੇ ਕਿਲੋਗ੍ਰਾਮ ਵਰਗੀਆਂ ਆਧੁਨਿਕ ਉਪਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਸੀ. ਅਸਲੀ ਉਪਾਅ ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਪਾਠਕਾਂ ਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬਾਈਬਲ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਕ ਅਜਿਹੇ ਸਮੇਂ ਵਿਚ ਲਿਖੀ ਗਈ ਸੀ ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਇਨ੍ਹਾਂ ਉਪਾਵਾਂ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਦੇ ਸਨ.
- ਆਧੁਨਿਕ ਉਪਾਵਾਂ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਨਾਲ ਪਾਠਕਾਂ ਨੂੰ ਪਾਠ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹਨ.
- ਜੋ ਵੀ ਉਪਾਅ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇਗਾ, ਜੇ ਮੁਮਕਿਨ ਹੋਵੇ, ਪਾਠ ਵਿਚ ਕਿਸੇ ਕਿਸਮ ਦੇ ਮਾਪ ਜਾਂ ਫੁਟਨੋਟ ਬਾਰੇ ਦੱਸਣ ਲਈ.
- ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਉਪਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਪਾਠਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਵਿਚਾਰ ਨਾ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਕਿ ਮਾਪ ਸਹੀ ਹਨ. ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਕ ਹਿਨ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜਿਵੇਂ "3.7 ਲੀਟਰ " ਪਾਠਕ ਸੋਚ ਸਕਦੇ ਹਨ ਕਿ ਮਾਪ ਬਿਲਕੁਲ 3.7 ਲੀਟਰ ਹਨ, 3.6 ਜਾਂ 3.8 ਨਹੀਂ. ਇਹ ਵਧੇਰੇ ਅਨੁਮਾਨਤ ਮਾਪਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਬਿਹਤਰ ਹੋਵੇਗਾ ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਸਾਢੇ ਤਿੰਨ ਲੀਟਰ" ਜਾਂ "ਚਾਰ ਲੀਟਰ"
- ਜਦੋਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿੰਨੀ ਕੁ ਕਰਨੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਉਸ ਦੀ ਆਗਿਆ ਪਾਲਣ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਉਹ ਰਕਮ ਵਰਤਦੇ ਹਨ, ਅਨੁਵਾਦ ਵਿਚ "ਬਾਰੇ" ਨਾ ਕਹੋ. ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇਹ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦੇਵੇਗਾ ਕਿ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਸੀ.
ਜਦੋਂ ਮਾਪ ਦੀ ਇਕਾਈ ਦੱਸੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ
ਅਨੁਵਾਦ ਰਣਨੀਤੀਆਂ
- ਯੂਐਲਟੀ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਮਾਪਦੰਡਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. ਇਹ ਉਹੀ ਕਿਸਮ ਦੇ ਮਾਪਦੰਡ ਹਨ ਜੋ ਅਸਲੀ ਲੇਖਕਾਂ ਨੇ ਵਰਤੇ ਹਨ. ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬੋਲੋ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਯੂਐਲਟੀ ਵਿੱਚ ਬੋਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. (ਦੇਖੋ ਨਕਲ ਜਾਂ ਉਧਾਰ ਸ਼ਬਦ)
- ਯੂਐਸਟੀ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਮੀਟ੍ਰਿਕ ਮਾਪਦੰਡਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. ਯੂਐਸਟੀ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਮਝ ਲਿਆ ਹੈ ਕਿ ਮੈਟ੍ਰਿਕ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਰਕਮਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਤਾ ਕਿਵੇਂ ਕਰੀਏ.
- ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਉਪਯੋਗ ਕੀਤੇ ਗਏ ਮਾਪਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਜਾਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਪ ਮੈਟਰਿਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਨਾਲ ਕੀ ਸਬੰਧ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਮਾਪ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਓ.
- ਯੂਐਲਟੀ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਮਾਪ ਨੂੰ ਵਰਤੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਮਾਪਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਲੋਕ ਪਾਠ ਜਾਂ ਲੇਖ ਵਿੱਚ ਜਾਣਦੇ ਹਨ
- ਉਹਨਾਂ ਮਾਪਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਲੋਕ ਜਾਣਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਪਾਠ ਵਿਚਲੇ ਜਾਂ ਇੱਕ ਲੇਖ ਵਿੱਚ ਯੂਐਲਟੀ ਦੇ ਮਾਪ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ.
ਲਾਗੂ ਕੀਤੀਆਂ ਅਨੁਵਾਦ ਨੀਤੀਆਂ
ਸਾਰੀਆਂ ਰਣਨੀਤੀਆਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਯਸਾਯਾਹ 5:10 ਤੇ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ.
- ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ਼ ਦੇ ਚਾਰ ਹੈਕਟੇਅਰ ਸਿਰਫ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਇਸ਼ਨਾਨ ਦੀ ਉਪਜ ਕਰੇਗਾ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਹੋਮਰ ਦਾ ਬੀਜ ਸਿਰਫ਼ ਇਕ ਏਫ਼ਾਹ. (ਯਸਾਯਾਹ 5:10 ਯੂਐਲਟੀ) ਹੀ ਦਿਸੇਗਾ
-
ਯੂਐਲਟੀ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਮਾਪਦੰਡਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. ਇਹ ਉਹੀ ਕਿਸਮ ਦੇ ਮਾਪਦੰਡ ਹਨ ਜੋ ਅਸਲੀ ਲੇਖਕਾਂ ਨੇ ਵਰਤੇ ਹਨ. ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਬੋਲੋ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਤਰੀਕੇ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਯੂਐਲਟੀ ਵਿੱਚ ਬੋਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. (ਦੇਖੋ ਨਕਲ ਜਾਂ ਉਧਾਰ ਸ਼ਬਦ)
- "ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ਼ ਦੇ ਚਾਰ ਹੈਕਟੇਅਰ ਸਿਰਫ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ <ਯੂ>ਬੈਟ</ਯੂ>, ਅਤੇ ਇੱਕ <ਯੂ>ਹੋਮਰ</ਯੂ> ਦਾ ਬੀਜ ਦੀ ਉਪਜ ਸਿਰਫ ਇਕ ਹੀ <ਯੂ>ਏਫਾ</ਯੂ>."
-
ਯੂਐਸਟੀ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਮੀਟ੍ਰਿਕ ਮਾਪਦੰਡਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਉਹ ਮੈਟ੍ਰਿਕ ਮਾਪ ਹਨ. ਯੂਐਸਟੀ ਦੇ ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਮਝ ਲਿਆ ਹੈ ਕਿ ਮੈਟ੍ਰਿਕ ਤਰੀਕੇ ਵਿੱਚ ਰਕਮਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਤਾ ਕਿਵੇਂ ਕਰੀਏ.
- "ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ਼ ਦੇ ਚਾਰ ਹੈਕਟੇਅਰ ਸਿਰਫ ਉਪਜ ਕਰੇਗਾ <ਯੂ>ਬਾਈ ਲੀਟਰ</ਯੂ>, ਅਤੇ <ਯੂ>ਦਸ ਟੋਕਰੇ</ਯੂ> ਬੀਜ ਦਾ ਉਪਜ ਹੋਵੇਗਾ ਸਿਰਫ਼ <ਯੂ>ਇੱਕ ਟੋਕਰਾ</ਯੂ>."
- "ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ਼ ਦੇ ਚਾਰ ਹੈਕਟੇਅਰ ਸਿਰਫ ਉਪਜ ਕਰੇਗਾ <ਯੂ>ਬਾਈ ਲੀਟਰ</ਯੂ> ਅਤੇ <ਯੂ>220 ਲੀਟਰ</ਯੂ> ਬੀਜ ਦਾ ਉਪਜ ਹੋਵੇਗਾ ਸਿਰਫ਼ <ਯੂ>ਬਾਈ ਲੀਟਰ</ਯੂ>."
- ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਉਪਯੋਗ ਕੀਤੇ ਗਏ ਮਾਪਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਜਾਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਪ ਮੈਟਰਿਕ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਨਾਲ ਕੀ ਸਬੰਧ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਮਾਪ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਾਓ.
- "ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ਼ ਦੇ ਚਾਰ ਹੈਕਟੇਅਰ ਸਿਰਫ ਕੇਵਲ ਛੇ ਗੈਲਨ ਦੀ ਉਪਜ ਕਰੇਗਾ, ਅਤੇ <ਯੂ>ਸਾਢੇ ਛੇ ਬੁਸ਼ੈਲ</ਯੂ> ਦਾ ਬੀਜ ਦੀ ਉਪਜ ਸਿਰਫ ਕੇਵਲ ਵੀਹ ਕਵਾਟਰ."
- ਯੂਐਲਟੀ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਮਾਪ ਨੂੰ ਵਰਤੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਮਾਪਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਲੋਕ ਪਾਠ ਜਾਂ ਲੇਖ ਵਿੱਚ ਜਾਣਦੇ ਹਨ. ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਦੋਵੇਂ ਮਾਪ ਵਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ.
- "ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ਼ ਦੇ ਚਾਰ ਹੈਕਟੇਅਰ ਸਿਰਫ ਉਪਜ ਕਰੇਗਾ <ਯੂ>ਇੱਕ ਇਸ਼ਨਾਨ (ਛੇ ਗੈਲਨ)</ਯੂ>, ਅਤੇ <ਯੂ>ਇੱਕ ਹੋਮਰ (ਸਾਢੇ ਛੇ ਬੁਸ਼ੈਲ)</ਯੂ> ਬੀਜ ਦਾ ਉਪਜ ਹੋਵੇਗਾ ਸਿਰਫ਼ <ਯੂ> ਇੱਕ ਏਫ਼ਾਹ (ਵੀਹ ਕਵਾਟਰ)</ਯੂ>."
- ਉਹਨਾਂ ਮਾਪਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਲੋਕ ਜਾਣਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਪਾਠ ਵਿਚਲੇ ਜਾਂ ਇੱਕ ਲੇਖ ਵਿੱਚ ਯੂਐਲਟੀ ਦੇ ਮਾਪ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ. ਹੇਠਾਂ ਫੁੱਟਨੋਟ ਵਿੱਚ ਯੂਐਲਟੀ ਮਾਪਦੰਡ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ.
ਅੰਗੂਰੀ ਬਾਗ਼ ਦੇ ਚਾਰ ਹੈਕਟੇਅਰ ਸਿਰਫ ਬਾਈ ਲੀਟਰ ਦੀ ਉਪਜ ਕਰੇਗਾ <ਸਹਾਇਤਾ>1</ਸਹਾਇਤਾ>, ਅਤੇ 220 ਲੀਟਰ<ਸਹਾਇਤਾ>2</ਸਹਾਇਤਾ> ਬੀਜ ਦਾ ਉਪਜ ਹੋਵੇਗਾ ਸਿਰਫ਼ ਬਾਈ ਲੀਟਰ <ਸਹਾਇਤਾ>3</ਸਹਾਇਤਾ>." ਫੁੱਟਨੋਟ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਸੇਗਾ:
* <ਸਹਾਇਤਾ>[1]</ਸਹਾਇਤਾ> ਇਕ ਬਾਥ
* <ਸਹਾਇਤਾ>[2]</ਸਹਾਇਤਾ>ਇਕ ਹੋਮਰ
* <ਸਹਾਇਤਾ>[3]</ਸਹਾਇਤਾ>ਇਕ ਏਫਾਹ
ਜਦੋਂ ਮਾਪ ਦੀ ਇਕਾਈ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ
ਕਦੇ ਕਦੇ ਇਬਰਾਨੀ ਮਾਤਰਾ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਪਰ ਸਿਰਫ ਇਕ ਨੰਬਰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ. ਇਨ੍ਹਾਂ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸੰਸਕਰਣ, ਯੂਐਲਟੀ ਅਤੇ ਯੂਐਸਟੀ ਸਮੇਤ, "ਮਾਪ" ਸ਼ਬਦ ਜੋੜਦੇ ਹਨ.
- ਜਦੋਂ ਵੀ ਕੋਈ ਅਨਾਜ ਲੈਣ ਆ ਜਾਂਦਾ <ਯੂ>ਵੀਹ ਮਾਪ</ਯੂ> ਅਨਾਜ ਦੇ, ਉਥੇ ਸਿਰਫ਼ <ਯੂ>ਦਸ</ਯੂ> ਹਨ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਵੀ ਕੋਈ ਸ਼ਰਾਬ ਵੈਟ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਆਇਆ<ਯੂ>ਪੰਜਾਹ ਮਾਪ </ਯੂ> ਸ਼ਰਾਬ ਦੇ ਸਨ, ਉਥੇ ਸਿਰਫ਼<ਯੂ>ਵੀਹ</ਯੂ> ਸਨ. (ਹੱਗਈ 2:16 ਯੂਐਲਟੀ)
ਅਨੁਵਾਦ ਨੀਤੀਆਂ
- ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਨੰਬਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ.
- ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋਂ ਜਿਵੇਂ "ਮਾਪ" ਜਾਂ "ਮਾਤਰਾ" ਜਾਂ "ਰਾਸ਼ੀ"
- ਕਿਸੇ ਢੁਕਵੇਂ ਕੰਟੇਨਰ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਟੋਕਰੀ" ਅਨਾਜ ਲਈ ਜਾਂ "ਜਾਰ" ਸ਼ਰਾਬ ਲਈ.
- ਮਾਪ ਦੀ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਵਰਤੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਆਪਣੇ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ.
ਲਾਗੂ ਕੀਤੀਆਂ ਅਨੁਵਾਦ ਨੀਤੀਆਂ
ਇਹ ਸਾਰੀਆਂ ਰਣਨੀਤੀਆਂ ਹੇਠਾਂ ਹੱਗਈ 2:16 ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ.
- ਜਦੋਂ ਵੀ ਕੋਈ ਅਨਾਜ ਲੈਣ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ<ਯੂ>ਵੀਹ ਮਾਪ</ਯੂ> ਅਨਾਜ ਦਾ. ਉਥੇ ਸਿਰਫ਼ <ਯੂ>ਦਸ</ਯੂ> ਸਨ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਵੀ ਕੋਈ ਸ਼ਰਾਬ ਵੈਟ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਆਇਆ<ਯੂ>ਪੰਜਾਹ ਮਾਪ </ਯੂ> ਸ਼ਰਾਬ ਦੇ ਸਨ, ਉਥੇ ਸਿਰਫ਼<ਯੂ>ਵੀਹ</ਯੂ> ਸਨ. (ਹੱਗਈ 2:16 ਯੂਐਲਟੀ)
- ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਦੇ ਬਿਨਾਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਨੰਬਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ.
- ਜਦੋਂ ਵੀ ਕੋਈ ਅਨਾਜ ਲੈਣ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ<ਯੂ>ਵੀਹ</ਯੂ> ਅਨਾਜ ਦਾ. ਉਥੇ ਸਿਰਫ਼ <ਯੂ>ਦਸ</ਯੂ> ਸਨ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਵੀ ਕੋਈ ਸ਼ਰਾਬ ਵੈਟ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਆਇਆ<ਯੂ>ਪੰਜਾਹ</ਯੂ> ਸ਼ਰਾਬ ਦੇ ਸਨ, ਉਥੇ ਸਿਰਫ਼<ਯੂ>ਵੀਹ</ਯੂ> ਸਨ.
- ਆਮ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋਂ ਜਿਵੇਂ "ਮਾਪ" ਜਾਂ "ਮਾਤਰਾ" ਜਾਂ "ਰਾਸ਼ੀ"
- ਜਦੋਂ ਵੀ ਕੋਈ ਅਨਾਜ ਲੈਣ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ<ਯੂ>ਵੀਹ ਰਾਸ਼ੀਆਂ</ਯੂ> ਅਨਾਜ ਦੀ. ਉਥੇ ਸਿਰਫ਼ <ਯੂ>ਦਸ</ਯੂ> ਸਨ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਵੀ ਕੋਈ ਸ਼ਰਾਬ ਵੈਟ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਆਇਆ<ਯੂ>ਪੰਜਾਹ ਰਾਸ਼ੀਆਂ</ਯੂ> ਸ਼ਰਾਬ ਦੇ ਸਨ, ਉਥੇ ਸਿਰਫ਼<ਯੂ>ਵੀਹ</ਯੂ> ਸਨ.
- ਕਿਸੇ ਢੁਕਵੇਂ ਕੰਟੇਨਰ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "ਟੋਕਰੀ" ਅਨਾਜ ਲਈ ਜਾਂ "ਜਾਰ" ਸ਼ਰਾਬ ਲਈ.
- ਜਦੋਂ ਵੀ ਕੋਈ ਅਨਾਜ ਲੈਣ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ<ਯੂ>ਵੀਹ ਟੋਕਰੀਆਂ</ਯੂ> ਅਨਾਜ ਦੀ. ਉਥੇ ਸਿਰਫ਼ <ਯੂ>ਦਸ</ਯੂ> ਸਨ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਵੀ ਕੋਈ ਸ਼ਰਾਬ ਵੈਟ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਆਇਆ<ਯੂ>ਪੰਜਾਹ ਜਾਰ</ਯੂ> ਸ਼ਰਾਬ ਦੇ ਸਨ, ਉਥੇ ਸਿਰਫ਼<ਯੂ>ਵੀਹ</ਯੂ> ਸਨ.
- ਮਾਪ ਦੀ ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਵਰਤੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਆਪਣੇ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ.
- ਜਦੋਂ ਵੀ ਕੋਈ ਅਨਾਜ ਲੈਣ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ<ਯੂ>ਵੀਹ ਲੀਟਰ</ਯੂ> ਅਨਾਜ ਦੀ. ਉਥੇ ਸਿਰਫ਼ <ਯੂ>ਦਸ ਲੀਟਰ</ਯੂ> ਸਨ, ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਵੀ ਕੋਈ ਸ਼ਰਾਬ ਵੈਟ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਆਇਆ<ਯੂ>ਪੰਜਾਹ ਲੀਟਰ</ਯੂ> ਸ਼ਰਾਬ ਦੇ ਸਨ, ਉਥੇ ਸਿਰਫ਼<ਯੂ>ਵੀਹ ਲੀਟਰ</ਯੂ> ਸਨ.