pa_ta/translate/translate-bmoney/01.md

64 lines
7.9 KiB
Markdown

### ਵੇਰਵਾ:
ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਦੌਰ ਵਿੱਚ, ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਆਪਣੀਆਂ ਧਾਤਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਚਾਂਦੀ ਅਤੇ ਸੋਨੇ ਦੀ ਤੋਲਿਆ ਅਤੇ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਖਰੀਦਣ ਦੇ ਲਈ ਉਸ ਧਾਂਤ ਦਾ ਇੱਕ ਨਿਸਚਿਤ ਭਾਰ ਦੇਣੇ ਹੋਣਗੇ. ਬਾਅਦ ਵਿਚ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਸਿੱਕੇ ਬਣਾਉਣੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਹਰੇਕ ਵਿਚ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਧਾਤ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਸੀ. ਡਾਰਿਕ ਇੱਕ ਅਜਿਹਾ ਸਿੱਕਾ ਹੈ. ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦੇ ਸਮਿਆਂ ਵਿਚ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਚਾਂਦੀ ਅਤੇ ਤਾਂਬਾ ਦੇ ਸਿੱਕਿਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਸੀ.
ਹੇਠਾਂ ਦੇ ਦੋ ਸਾਰਣੀ ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਅਤੇ ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਵਿਚ ਮਿਲੇ ਪੈਸੇ ਦੇ ਕੁਝ ਸਭ ਤੋਂ ਜਾਣੇ-ਪਛਾਣੇ ਇਕਾਈ ਦਿਖਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ. ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਦੀ ਇਕਸਾਰਤਾ ਦੇ ਸਾਰਣੀ ਇਹ ਦਰਸਾਉਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਧਾਤ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ ਇਹ ਕਿੰਨੀ ਤੋਲਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ. ਨਵੇਂ ਨੇਮ ਦੀ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਸਾਰਣੀ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਧਾਤ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ ਇਕ ਦਿਨ ਦੀ ਤਨਖ਼ਾਹ ਦੇ ਸੰਬੰਧ ਵਿਚ ਇਹ ਕਿੰਨੀ ਕੀਮਤੀ ਸੀ.
| ਓ ਟੀ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ | ਧਾਤ | ਭਾਰ |
| -------- | -------- | -------- |
| ਡਾਰਿਕ | ਸੌਨੇ ਦਾ ਸਿੱਕਾ | 8.4 ਗਰਾਮ |
| ਸ਼ੇਕੇਲ | ਕਈ ਧਾਤਾਂ | 11 ਗਰਾਮ |
| ਟੇਲੈਂਟ | ਕਈ ਧਾਤਾਂ | 33 ਕਿਲੋਗਰਾਮ|
| ਐਨ ਟੀ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈ | ਧਾਤ | ਦਿਨ ਤਨਖਾਹ |
| -------- | -------- | -------- |
| ਦੇਨਾਰਿਅਸ/ਦੇਨਾਰੀ | ਚਾਂਦੀ ਦਾ ਸਿੱਕਾ | 1 ਦਿਨ |
| ਡਰਾਚਮਾ | ਚਾਂਦੀ ਦਾ ਸਿੱਕਾ | 1 ਦਿਨ |
| ਮਾਈਟ | ਤਾਂਬੇ ਦਾ ਸਿੱਕਾ | 1/64 ਦਿਨ |
| ਸ਼ੇਕੇਲ | ਚਾਂਦੀ ਦਾ ਸਿੱਕਾ | 4 ਦਿਨ |
| ਟੇਲੈਂਟ | ਚਾਂਦੀ | 6,000 ਦਿਨ |
#### ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਸਿਧਾਂਤ
ਆਧੁਨਿਕ ਪੈਸੇ ਦੇ ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾ ਕਰੋ ਕਿਉਂਕਿ ਸਾਲ-ਦਰ-ਸਾਲ ਇਹ ਬਦਲਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ. ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਬਾਈਬਲ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਪੁਰਾਣਾ ਅਤੇ ਗ਼ਲਤ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ.
### ਅਨੁਵਾਦ ਰਣਨੀਤੀਆਂ
ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਵਿੱਚ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਪੈਸਿਆਂ ਦਾ ਮੁੱਲ ਇਸ ਦੇ ਭਾਰ ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਸੀ. ਇਸ ਲਈ ਜਦੋਂ ਪੁਰਾਣੇ ਨੇਮ ਦੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਜ਼ਨ ਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਵੇਖੋ [ਬਿਬਲੀਕਲ ਵਜ਼ਨ](../translate-bweight/01.md).
ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਰਣਨੀਤੀਆਂ ਨਵੇਂ ਕਰਾਰ ਵਿੱਚ ਪੈਸੇ ਦੇ ਮੁੱਲ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਹਨ
1. ਬਾਈਬਲ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਉਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋੜੋ ਜੋ ਇਸ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ. (ਦੇਖੋ [ਨਕਲ ਜਾਂ ਉਧਾਰ ਸ਼ਬਦ](../translate-transliterate/01.md))
1. ਪੈਸਿਆਂ ਦੇ ਮੁੱਲ ਬਾਰੇ ਦੱਸੋ ਕਿ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਧਾਤੂ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿੰਨੇ ਟੁਕੜੇ ਜਾਂ ਸਿੱਕੇ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸਨ.
1. ਪੈਸੇ ਦੇ ਮੁੱਲ ਬਾਰੇ ਦੱਸੋ ਕਿ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਲੋਕ ਇਕ ਦਿਨ ਦੇ ਕੰਮ ਵਿਚ ਕਿਵੇਂ ਕਮਾ ਸਕਦੇ ਹਨ.
1. ਬਾਈਬਲ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਪਾਠ ਜਾਂ ਫੁਟਨੋਟ ਵਿਚ ਬਰਾਬਰ ਦੀ ਰਕਮ ਦਿਓ.
1. ਬਾਈਬਲ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਕ ਪਾਠ ਵਿਚ ਇਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰੋ.
### ਅਨੁਵਾਦ ਰਣਨੀਤੀਆਂ
ਸਾਰੀਆਂ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀਆਂ ਰਣਨੀਤੀਆਂ ਹੇਠਾਂ ਲੂਕਾ 7:41 ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ.
* **ਇੱਕ ਬਕਾਇਆ ਹੈ ਪੰਜ ਸੌ ਦੇਨਾਰੀ, ਅਤੇ ਦੂਸਰਾ ਬਕਾਇਆ ਪੰਜਾਹ ਦੇਨਾਰੀ .** (ਲੂਕਾ 7:41 ਯੂਐਲਟੀ)
1. ਬਾਈਬਲ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਉਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋੜੋ ਜੋ ਇਸ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ. (ਦੇਖੋ [ਨਕਲ ਜਾਂ ਉਧਾਰ ਸ਼ਬਦ](../translate-transliterate/01.md))
* " ਇੱਕ ਬਕਾਇਆ ਹੈ <ਯੂ>ਪੰਜ ਸੌ ਦੇਨਾਲੀ</ਯੂ>, ਅਤੇ ਦੂਸਰਾ ਬਕਾਇਆ ਹੈ <ਯੂ>ਪੰਜਾਹ ਦੇਨਾਲੀ</ਯੂ>." (ਲੂਕਾ 7:41 ਯੂਐਲਟੀ)
1. ਪੈਸਿਆਂ ਦੇ ਮੁੱਲ ਬਾਰੇ ਦੱਸੋ ਕਿ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਧਾਤੂ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿੰਨੇ ਟੁਕੜੇ ਜਾਂ ਸਿੱਕੇ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸਨ
* " ਇੱਕ ਬਕਾਇਆ ਹੈ <<ਯੂ>ਪੰਜ ਸੌ ਚਾਂਦੀ ਜੇ ਸਿੱਕੇ</ਯੂ>, ਅਤੇ ਦੂਸਰਾ ਬਕਾਇਆ ਹੈ <ਯੂ>ਪੰਜਾਹ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਸਿੱਕੇ</ਯੂ>." (ਲੂਕਾ 7:41 ਯੂਐਲਟੀ)
ਪੈਸੇ ਦੇ ਮੁੱਲ ਬਾਰੇ ਦੱਸੋ ਕਿ ਬਾਈਬਲ ਦੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਲੋਕ ਇਕ ਦਿਨ ਦੇ ਕੰਮ ਵਿਚ ਕਿਵੇਂ ਕਮਾ ਸਕਦੇ ਹਨ.
* " ਇੱਕ ਬਕਾਇਆ ਹੈ <ਯੂ> ਪੰਜ ਸੌ ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਤਨਖਾਹ </ਯੂ>, ਅਤੇ ਦੂਸਰਾ ਬਕਾਇਆ ਹੈ <ਯੂ> ਪੰਜਾਹ ਦਿਨ ਦੀ ਤਨਖਾਹ </ਯੂ>."
1. ਬਾਈਬਲ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਪਾਠ ਜਾਂ ਫੁਟਨੋਟ ਵਿਚ ਬਰਾਬਰ ਦੀ ਰਕਮ ਦਿਓ.
* " ਇੱਕ ਬਕਾਇਆ ਹੈ <ਯੂ>ਪੰਜ ਸੌ ਦੇਨਾਰੀ</ਯੂ><ਸਹਇਤ>1</ਸਹਾਇਤਾ>, ਅਤੇ ਦੂਸਰਾ ਬਕਾਇਆ ਹੈ <ਯੂ>ਪੰਜਾਹ ਦੇਨਾਰੀ</ਯੂ>.<ਸਹਇਤ>2</ਸਹਾਇਤਾ>" (ਲੂਕਾ 7:41 ਯੂਐਲਟੀ) ਫੁਟਨੋਟ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਗੇ:
* <ਸਹਇਤ>[1]</ਸਹਾਇਤਾ> ਪੰਜ ਸੌ ਦਿਨਾਂ ਦੀ ਤਨਖਾਹ
* <ਸਹਇਤ>[2]</ਸਹਾਇਤਾ> ਪੰਜਾਹ ਦਿਨ ਦੀ ਤਨਖਾਹ
1. ਬਾਈਬਲ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਕ ਫੁਟਨੋਟ ਵਿਚ ਇਸ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰੋ
* "ਇੱਕ ਬਕਾਇਆ ਹੈ<ਯੂ>ਪੰਜ ਸੌ ਦੇਨਾਰੀ</ਯੂ><ਸਹਇਤ>1</ਸਹਾਇਤਾ>, ਅਤੇ ਦੂਸਰਾ ਬਕਾਇਆ ਹੈ <ਯੂ>ਪੰਜਾਹ ਦੇਨਾਰੀ </ਯੂ>." (ਲੂਕਾ 7:41 ਯੂਐਲਟੀ)
* <ਸਹਇਤ>[1]</ਸਹਾਇਤਾ> ਇੱਕ ਸਿੱਕੇ ਦੀ ਕੀਮਤ ਚਾਂਦੀ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਸੀ ਜੋ ਲੋਕ ਇਕ ਦਿਨ ਦੇ ਕੰਮ ਵਿਚ ਕਮਾ ਸਕਦੇ ਸਨ.