14 KiB
ਵੇਰਵਾ
ਆਮ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ, "ਅਧਿਕਾਰ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਹੋਣੀ, ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਕੋਲ ਜੋ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਵਿਆਕਰਣ ਸੰਬੰਧੀ ਸਬੰਧਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ <ਯੂ> ਦਾ </ਯੂ>, ਜਾਂ ਕੋਈ ਅਪਰਪੋਰਾ ਅਤੇ ਅੱਖਰ <ਯੂ> ਐੱਸ </ਯੂ>, ਜਾਂ ਇੱਕ ਅਧਿਕਾਰਕ ਸਰਨਕ ਹੈ।
- ਮੇਰੇ ਦਾਦਾ ਜੀ <ਯੂ> ਦਾ </ਯੂ> ਘਰ
- ਮੇਰੇ ਦਾਦਾ <ਯੂ> 'ਦਾ </ਯੂ> ਘਰ
- <ਯੂ> ਉਸਦਾ </ਯੂ> ਘਰ
ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਥਿਤੀਆਂ ਲਈ ਇਬਰਾਨੀ, ਯੂਨਾਨੀ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਅਧਿਕਾਰ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਆਮ ਹਾਲਾਤ ਹਨ ਜਿਹਨਾਂ ਲਈ ਇਹ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
- ਮਲਕੀਅਤ - ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈ।
- ਮੇਰੇ ਕੱਪੜੇ - ਉਹ ਕੱਪੜੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੈ ਲਿਆ ਹੈ ।
- ਸਮਾਜਿਕ ਰਿਸ਼ਤਾ - ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਕਿਸਮ ਦਾ ਸਮਾਜਿਕ ਰਿਸ਼ਤਾ ਹੈ।
- ਮੇਰੀ ਮਾਂ - ਜਿਹੜੀ ਔਰਤ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਜਨਮ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਉਹ ਔਰਤ ਜੋ ਮੇਰੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰ ਰਹੀ ਸੀ
- ਮੇਰਾ ਅਧਿਆਪਕ - ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ
ਸੰਖੇਪ - ਕੁਝ ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਹੈ ।
- ਆਲੂ ਦੀ ਇੱਕ ਬੋਰੀ - ਇੱਕ ਬੋਰੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਆਲੂ ਹੈ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਬੋਰੀ ਜੋ ਆਲੂਆਂ ਨਾਲ ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ
- ਭਾਗ ਅਤੇ ਸੰਪੂਰਨ: ਇਕ ਗੱਲ ਦੂਜੀ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ ।
- ਮੇਰਾ ਸਿਰ - ਸਿਰ ਜੋ ਕਿ ਮੇਰੇ ਸਰੀਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ
- ਇਕ ਘਰ ਦੀ ਛੱਤ - ਛੱਤ ਜਿਹੜੀ ਇਕ ਘਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ
ਇਹ ਕਾਰਨ ਅਨੁਵਾਦ ਦਾ ਮੁੱਦਾ ਹੈ
- ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਨੂੰ ਦੋਨਾਂ ਨੁਕਤਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਦਰਸਾਏ ਗਏ ਦੋ ਵਿਚਾਰਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਸੰਬੰਧ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਕੋਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ।
- ਕੁਝ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਉਹਨਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀਆਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਸ੍ਰੋਤ ਲਿਖਤ ਲਈ ਬਾਈਬਲ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ ।
ਬਾਈਬਲ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ
ਮਾਲਕੀ - ਹੇਠਾਂ ਉਦਾਹਰਨ ਵਿੱਚ, ਪੁੱਤਰ ਨੇ ਪੈਸੇ ਕਮਾਏ ।
... ਛੋਟੇ ਪੁੱਤਰ ... ਬਰਬਾਦ <ਯੂ> ਉਸਦੇ ਪੈਸੇ ਬਰਬਾਦ ਕੀਤੇ </ਯੂ> ਆਪਣੀ ਐਸ਼ ਕਰਣ ਲਈ। (ਲੂਕਾ 15:13)
ਸੋਸ਼ਲ ਰਿਲੇਸ਼ਨਸ਼ਿਪ - ਹੇਠਾਂ ਉਦਾਹਰਨ ਵਿਚ, ਚੇਲੇ ਉਹ ਲੋਕ ਸਨ ਜਿਹਨਾਂ ਨੇ ਯੂਹੰਨਾਂ ਤੋਂ ਸਿੱਖਿਆ ।
ਫਿਰ <ਯੂ > ਯੂਹੰਨਾਂ ਦੇ ਚੇਲਿਆਂ ਨੇ ਉਸ ਕੋਲ ਆਣ ਕੇ ..., (ਮੱਤੀ 9:14 ਯੂ ਅਲ ਟੀ))
ਪਦਾਰਥ - ਹੇਠਾਂ ਉਦਾਹਰਨ ਵਿੱਚ, ਤਾਜ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਸਮਗਰੀ ਸੋਨਾ ਸੀ ।
ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਿਰਾਂ ਤੇ ਕੁਝ <ਯੂ> ਸੋਨੇ ਦੇ ਮੁਕਟ ਸਨ </ਯੂ> (ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 9:7)
ਸੰਖੇਪ - ਹੇਠਾਂ ਉਦਾਹਰਨ ਵਿੱਚ, ਕੱਪ ਵਿੱਚ ਪਾਣੀ ਹੈ ।
ਜੋ ਕੋਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੀਣ ਲਈ <ਯੂ> ਪਾਣੀ ਦਾ ਇਕ ਕੱਪ </ਯੂ> ਦਿੰਦਾ ਹੈ ... ਆਪਣਾ ਇਨਾਮ ਗੁਆਏਗਾ ਨਹੀਂ। (ਮਰਕੁਸ਼ 9:41 ਯੂ ਅਲ ਟੀ))
ਪੂਰੇ ਹਿੱਸੇ - ਹੇਠਾਂ ਉਦਾਹਰਨ ਵਿਚ, ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਮਹਿਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਸੀ।
ਪਰ ਊਰੀਯਾਹ ਰਾਜੇ ਦੇ ਮਹਿਲ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ <ਯੂ> ਰਾਜੇ ਦੇ ਮਹਿਲ ਦਾ ਦਰਵਾਜਾ </ਯੂ> (2 ਸਮੂਏਲ 11:9 ਯੂ ਅਲ ਟੀ))
ਕਿਸੇ ਸਮੂਹ ਦਾ ਹਿੱਸਾ - ਹੇਠਾਂ ਉਦਾਹਰਨ ਵਿਚ, "ਸਾਨੂੰ" ਪੂਰੇ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ "ਹਰੇਕ ਇੱਕ" ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਮੈਂਬਰਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ।
ਸਾਨੂੰ <ਯੂ> ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰ </ਯੂ> ਇੱਕ ਤੋਹਫ਼ਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ (ਅਫ਼ਸੀਆਂ 4:7 ਯੂ ਅਲ ਟੀ))
ਸਮਾਗਮ ਅਤੇ ਅਧਿਕਾਰ
ਕਦੇ-ਕਦੇ ਇਕ ਜਾਂ ਦੋਵੇਂ ਨਾਂਵ ਇਕ ਸਮਕਾਲਣਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਘਟਨਾ ਜਾਂ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ । ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਵਿੱਚ, ਅਡੋਬ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਬੋਲਡ ਛਾਪੇ. ਇਹ ਕੇਵਲ ਕੁਝ ਰਿਸ਼ਤੇ ਹਨ ਜੋ ਦੋਨਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਸੰਭਵ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਘਟਨਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ।
ਵਿਸ਼ਾ - ਕਈ ਵਾਰ "ਦੇ" ਦੇ ਬਾਅਦ ਸ਼ਬਦ ਇਹ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਹਿਲੇ ਨਾਮ ਦੁਆਰਾ ਚਲਾਈ ਗਈ ਕਾਰਵਾਈ ਕੌਣ ਕਰੇਗਾ. ਹੇਠਾਂ ਉਦਾਹਰਨ ਵਿੱਚ, <ਯੂ> ਯੂਹੰਨਾ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦਿੱਤਾ </ਯੂ>. ਵਿਸ਼ਾ - ਕਈ ਵਾਰ "ਦੇ" ਦੇ ਬਾਅਦ ਸ਼ਬਦ ਇਹ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਹਿਲੇ ਨਾਮ ਦੁਆਰਾ ਚਲਾਈ ਗਈ ਕਾਰਵਾਈ ਕੌਣ ਕਰੇਗਾ. ਹੇਠਾਂ ਉਦਾਹਰਨ ਵਿੱਚ, <ਯੂ> ਯੂਹੰਨਾ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦਿੱਤਾ </ਯੂ>। (ਮਰਕੁਸ਼ 11:30)
ਹੇਠਾਂ ਉਦਾਹਰਨ ਵਿੱਚ, <ਯੂ> ਮਸੀਹ ਸਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ </ਯੂ>।
ਕੌਣ ਸਾਨੂੰ ਮਸੀਹ ਦੇ ਪਿਆਰ <ਯੂ> ਤੋਂ ਵੱਖ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ </ਯੂ>? (ਰੋਮੀਆਂ 3:35)
ਇਕਾਈ - ਕਈ ਵਾਰ "ਦੇ" ਦੇ ਬਾਅਦ ਸ਼ਬਦ ਇਹ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸ ਦਾ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ. ਹੇਠਾਂ ਉਦਾਹਰਨ ਵਿੱਚ, <ਯੂ> ਲੋਕ ਪੈਸੇ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ </ਯੂ>. <ਯੂ> ਪੈਸੇ ਦਾ ਪਿਆਰ ਲਈ </ਯੂ> ਹਰ ਕਿਸਮ ਦੀ ਬੁਰਾਈ ਦੀ ਜੜ੍ਹ ਹੈ । (1 ਤਿਮੋਥਿਉਸ 6:10 ਯੂ ਅਲ ਟੀ))
ਸਾਧਨ - ਕਈ ਵਾਰ "ਦੇ" ਦੇ ਬਾਅਦ ਸ਼ਬਦ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਕਿਵੇਂ ਹੋਵੇਗਾ. ਹੇਠਾਂ ਉਦਾਹਰਨ ਵਿਚ, ਪਰਮੇਸ਼ਵਰ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਨੂੰ ਤਲਵਾਰਾਂ ਨਾਲ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਭੇਜ ਕੇ </ਯੂ> ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦੇਵੇਗਾ ।
ਤਦ ਤਲਵਾਰ ਤੋਂ ਡਰੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਕ੍ਰੋਧ ਤਲਵਾਰ ਦੀ ਸਜਾ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਆਉਂਦਾ ਹੈ </ਯੂ> (ਅਯੂਬ 19:29 ਯੂ ਅਲ ਟੀ))
ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਤਾ - ਹੇਠਾਂ ਉਦਾਹਰਨ ਵਿਚ, ਯੂਹੰਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦੇ ਰਿਹਾ ਸੀ ਜੋ ਆਪਣੇ ਪਾਪਾਂ ਤੋਂ ਤੋਬਾ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ ਉਹ ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਬਪਤਿਸਮਾ ਲੈ ਰਹੇ ਸਨ ਕਿ ਉਹ ਤੋਬਾ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ ਉਹਨਾਂ ਦੇ <ਯੂ> ਬਪਤਿਸਮੇ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪਛਤਾਵੇ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧਤਾ ਕੀਤੀ </ਯੂ>
ਜਦੋਂ ਯੂਹੰਨਾਂ ਆਇਆ, ਉਹ ਉਜਾੜ ਵਿਚ ਬਪਤਿਸਮਾ ਦੇ ਰਿਹਾ ਸੀ ਅਤੇ ਪਾਪਾਂ ਦੀ ਮਾਫ਼ੀ ਲਈ <ਯੂ> a ਪਾਪਾਂ ਤੋਂ ਤੋਬਾ ਦਾ </ਯੂ> ਪ੍ਰਚਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ । (ਮਰਕੁਸ਼ 1:4 ਯੂ ਅਲ ਟੀ))
ਇਹ ਜਾਣਨ ਲਈ ਰਣਨੀਤੀਆਂ ਕਿ ਰਿਸ਼ਤਾ ਦੋਨਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕੀ ਹੈ
- ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੀਆਂ ਆਇਤਾਂ ਪੜ੍ਹੋ ਜੇਕਰ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋਨਾਂ ਦੇ ਵਿਚਲੇ ਰਿਸ਼ਤੇ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿਚ ਮਦਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਦੇ ਹਨ ।
- ਯੂ ਐੱਸ ਟੀ ਵਿੱਚ ਆਇਤ ਪੜ੍ਹੋ। ਕਈ ਵਾਰ ਇਹ ਰਿਸ਼ਤਾ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ਤੇ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ।
- ਵੇਖੋ ਕਿ ਨੋਟ ਇਸ ਬਾਰੇ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ।
ਅਨੁਵਾਦ ਦੀਆਂ ਰਣਨੀਤੀਆਂ
ਜੇ ਅਧਿਕਾਰ ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਇਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਰਿਸ਼ਤੇ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਦਾ ਇਕ ਕੁਦਰਤੀ ਤਰੀਕਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ. ਜੇ ਇਹ ਅਜੀਬ ਜਾਂ ਸਮਝਣ ਲਈ ਔਖਾ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਇਨ੍ਹਾਂ 'ਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ ।
- ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਵਰਤੋ ਕਿ ਕੋਈ ਦੂਜੇ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ ।
- ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕਰੋ ਕਿ ਦੋਵੇਂ ਕਿਵੇਂ ਸਬੰਧਤ ਹਨ ।
- ਜੇ ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇੱਕ ਘਟਨਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਨੂੰ ਕਿਰਿਆ ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ ।
ਅਨੁਵਾਦ ਰਣਨੀਤੀਆਂ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਉਦਾਹਰਨਾਂ
- ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਵਰਤੋ ਕਿ ਕੋਈ ਦੂਜੇ ਦੀ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ । ਹੇਠਾਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਪ੍ਰਿੰਟ ਵਿੱਚ ਹੈ ।
- ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਿਰਾਂ ਤੇ ਕੁਝ <ਯੂ> ਸੋਨੇ ਦੇ ਤਾਜ ਸਨ </ਯੂ> (ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ 9:7)
- "ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਿਰਾਂ ਤੇ <ਯੂ> ਸੋਨੇ ਦੇ ਤਾਜ ਸਨ </ਯੂ>"
- ਇੱਕ ਕਿਰਿਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕਰੋ ਕਿ ਦੋਵੇਂ ਕਿਵੇਂ ਸਬੰਧਤ ਹਨ. ਹੇਠਾਂ ਉਦਾਹਰਨ ਵਿੱਚ, ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਕਿਰਿਆ ਬੋਲਡ ਵਿੱਚ ਹੈ ।
- ... ਜੋ ਵੀ ਤੁਹਾਨੂੰ <ਯੂ> ਪਾਣੀ ਦਾ ਇਕ ਪਿਆਲਾ </ਯੂ> ਪੀਣ ਲਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ... ਉਹ ਆਪਣਾ ਇਨਾਮ ਨਹੀਂ ਗੁਆਏਗਾ । (ਮਰਕੁਸ਼ 9:41 ਯੂ ਅਲ ਟੀ))
- ... ਜੋ ਵੀ ਤੁਹਾਨੂੰ <ਯੂ> ਇੱਕ ਪਿਆਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਸ ਵਿੱਚ ਪਾਣੀ ਹੈ </ਯੂ> ਪੀਣ ਲਈ ... ਆਪਣਾ ਇਨਾਮ ਗੁਆਏਗਾ ਨਹੀਂ ।
<> ਗੁੱਸੇ ਦਾ ਦਿਨ </ਯੂ> ਧੰਨ ਧੰਨ ਹੈ (ਕਹਾਉਤਾਂ 11:4 ਯੂ ਅਲ ਟੀ))
- ਅਮੀਰੀ ਦੀ ਕੀਮਤ <ਯੂ> ਉਹ ਦਿਨ ਜਦੋਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਉਸਦੇ ਗੁੱਸੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ. </ਯੂ>
<ਧੰਨ ਉਸ ਦਿਨ ਬੇਕਾਰ ਹੈ </ਯੂ> ਜਦੋਂ ਪਰਮੇਸ਼ਵਰ ਆਪਣੇ ਗੁੱਸੇ ਦੇ ਕਾਰਨ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ <ਯੂ>
- ਜੇ ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇੱਕ ਘਟਨਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਨੂੰ ਕਿਰਿਆ ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰੋ ਹੇਠਾਂ ਉਦਾਹਰਨ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਕਿਰਿਆ ਬੋਲਡ ਵਿੱਚ ਹੈ ।
- ਧਿਆਨ ਦਿਓ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਬਾਰੇ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂ ਵੇਖਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ </ਯੂ>, (ਬਿਵਸਥਾ ਸਾਰ 11:2 ਯੂ ਅਲ ਟੀ))
- ਧਿਆਨ ਦਿਓ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ <ਯੂ> ਕਿਵੇਂ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ਵਰ ਨੇ ਮਿਸਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ । </ਯੂ>
- ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ <ਯੂ> ਦੁਸ਼ਟ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰੋਗੇ ਅਤੇ ਦੇਖੋਗੇ. </ਯੂ>. (ਜ਼ਬੂਰ 91:8 ਯੂ ਅਲ ਟੀ))
- ਤੁਸੀ ਕੇਵਲ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰ ਸਕੋਗੇ ਅਤੇ ਵੇਖ ਸਕੋਗੇ ਕਿ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਦੁਸ਼ਟ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ </ਯੂ>.
- ... ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਦਾ ਤੋਹਫ਼ਾ ਮਿਲੇਗਾ </ਯੂ>. (ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ
2:38 ਯੂ ਅਲ ਟੀ))
- ... ਤੁਸੀਂ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋਗੇ, ਜਿਸਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਦੇ ਦੇਵੇਗਾ </ਯੂ>.