pa_ta/checking/other-methods/01.md

7.1 KiB

ਜਾਂਚ ਦੇ ਹੋਰ ਢੰਗ

ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ, ਇਹ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਦੇ ਹੋਰ ਵੀ ਤਰੀਕੇ ਹਨ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਂਣ ਲਈ ਵੀ ਕਰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦ [ਸਪੱਸ਼ਟ] (../clear/01.md) ਹੈ, ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਾਨ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਰੋਤਿਆਂ ਲਈ [ਕੁਦਰਤੀ] (../natural/01.md) ਅਵਾਜ਼ ਹੈ. ਇੱਥੇ ਕੁੱਝ ਹੋਰ ਢੰਗ ਹਨ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ:

  • ਦੁਬਾਰਾ ਬੋਲਣ ਦਾ ਢੰਗ: ਤੁਸੀਂ, ਅਨੁਵਾਦਕ ਜਾਂ ਜਾਂਚਕਰਤਾ, ਕੋਈ ਹਵਾਲਾ ਜਾਂ ਕਹਾਣੀ ਪੜ੍ਹ ਸੱਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਉਸ ਬਾਰੇ ਦੁਬਾਰਾ ਦੱਸਣ ਲਈ ਕਹਿ ਸੱਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਸੀ. ਜੇ ਵਿਅਕਤੀ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਰਾਹ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਦੱਸ ਸੱਕਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਬੀਤਣਾ ਸਪੱਸ਼ਟ ਸੀ. ਅਧਿਆਇ ਅਤੇ ਆਇਤ ਦੇ ਨਾਲ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਜਗ੍ਹਾ 'ਤੇ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੋਟ ਕਰੋ ਜਿਸ ਨੂੰ ਵਿਅਕਤੀ ਨੇ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂ ਗਲਤ ਦੱਸਿਆ. ਅਨੁਵਾਦਕ ਟੀਮ ਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀਆਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸੋਧਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੋ ਸੱਕਦੀ ਹੈ. ਕਿਸੇ ਵੀ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਬਾਰੇ ਵੀ ਨੋਟ ਕਰੋ ਜੋ ਵਿਅਕਤੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬੋਲਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਉਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਅਨੁਵਾਦ ਵਿਚ. ਇਹ ਹੋ ਸੱਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਗੱਲਾਂ ਕਹਿਣ ਦੇ ਇਹ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲੋਂ ਵਧੇਰੇ ਕੁਦਰਤੀ ਹੋਣ. ਅਨੁਵਾਦਕ ਟੀਮ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਕੁਦਰਤੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਉਹੀ ਚੀਜ਼ ਕਹਿਣ ਦੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਤਰੀਕਿਆਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸੱਕਦੀ ਹੈ.
  • ਪੜ੍ਹਨ ਦਾ ਢੰਗ: ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕੋਈ ਹੋਰ, ਅਨੁਵਾਦਕ ਜਾਂ ਜਾਂਚਕਰਤਾ, ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਹਵਾਲੇ ਨੂੰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸੁਣਦੇ ਅਤੇ ਜਿੱਥੇ ਕਿਤੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਰੁਕਦਾ ਜਾਂ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਕਰਦੇ ਹੋ ਪੜ੍ਹ ਸੱਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਦਰਸਾਏਗਾ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ ਸਮਝਣਾ ਕਿੰਨਾ ਸੌਖਾ ਜਾਂ ਕਿੰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ. ਅਨੁਵਾਦ ਦੀਆਂ ਉਹ ਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਜਿੱਥੇ ਪਾਠਕ ਰੁਕਿਆ ਜਾਂ ਉਹ ਗਲਤੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਵਿਚਾਰ ਕਰੋ ਕਿ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਉਸ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਮੁਸ਼ਕਲ ਕਿਉਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ. ਅਨੁਵਾਦਕ ਟੀਮ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬਿੰਦੂਆਂ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੋ ਸੱਕਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ ਸਮਝਣਾ ਸੌਖਾ ਹੋਵੇ.
  • ਵਿਕਲਪਿਕ ਅਨੁਵਾਦ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ: ਅਨੁਵਾਦ ਵਿੱਚ ਕੁੱਝ ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦਕ ਟੀਮ ਕਿਸੇ ਸਰੋਤ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਵਾਕ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਦੇ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤਮ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਨਿਸ਼ਚਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸੱਕਦੀ ਇਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ, ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਉਹ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਗੇ. ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਜੋ ਸਰੋਤ ਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਸਮਝਦੇ, ਦੱਸੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਹਿਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਅਤੇ ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ. ਜੇ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਅਨੁਵਾਦ ਬਰਾਬਰ ਚੰਗੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਵਿਚਾਰ ਦੇ ਦੋ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਵਿਕਲਪਿਕ ਅਨੁਵਾਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਭ ਤੋਂ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ.
  • ਸਮੀਖਿਅਕ ਨਿਵੇਸ਼: ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਜਿਸਦਾ ਤੁਸੀਂ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਆਪਣਾ ਅਨੁਵਾਦ ਪੜ੍ਹਨ ਦਿਓ. ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਇਹ ਕਿੱਥੇ ਸੁਧਾਰੀ ਜਾ ਸੱਕਦੀ ਹੈ. ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀਆਂ ਬਿਹਤਰ ਚੋਣਾਂ, ਵਧੇਰੇ ਕੁਦਰਤੀ ਸਮੀਕਰਨ, ਅਤੇ ਅੱਖਰ ਵਿਵਸਥਾਵਾਂ ਵੀ ਲਈ ਵੇਖੋ.
  • ਵਿਚਾਰ-ਵਟਾਂਦਰੇ ਦੇ ਸਮੂਹ: ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਦ ਉੱਚੀ ਅਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੁੱਛਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ. ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਦਿਓ ,ਜਿਹੜੇ ਉਹ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਬਦਲਵੇਂ ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਸਮੀਕਰਨ ਉਦੋਂ ਸਾਹਮਣੇ ਆਉਂਦੇ ਹਨ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਮੁਸ਼ਕਲ ਬਿੰਦੂ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਬਦਲਵੇਂ ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਸਮੀਕਰਨ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵਧੀਆ ਹੋ ਸੱਕਦੇ ਹਨ. ਉਹਨਾਂ ਬਾਰੇ, ਅਧਿਆਇ ਅਤੇ ਆਇਤ ਦੇ ਨਾਲ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖੋ. ਅਨਵਾਦਕ ਟੀਮ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸੱਕਦੀ ਹੈ. ਉਨ੍ਹਾਂ ਥਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਵੀ ਟਿੱਪਣੀ ਕਰੋ ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਪਾਉਂਦੇ ਤਾਂ ਜੋ ਅਨੁਵਾਦਕ ਟੀਮ ਉਨ੍ਹਾਂ ਥਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰ ਸਕੇ.