mr_obs-tn/content/33/08.md

1.6 KiB

(येशू कथा स्पष्ट करुन सांगत आहे.)

काटेरी जमीन

हे पद तुम्ही कसे अनुवादित केले ते पहा 33-04.

एक व्यक्ती आहे

पहा आपण ही तुलना अनुवादित कसे 33-06.

काळजी घेतो

म्हणजे, “चिंता” किंवा “गरज” किंवा “समस्या.”

संपत्ती

म्हणजे, “संपत्तीची इच्छा”

जीवनातील सुखे

हे असे देखील अनुवादित केले जाऊ शकते, किंवा “सुख मिळविण्या

वाढ खुंटवतात

म्हणजे, ‘असे चिखलातून चालताना होणार्या आवाजासारखा' 'रप रप चा आवाज करत चालणे “किंवा” नष्ट “किंवा,” मात. हा वाक्प्रचारचा असा देखील अनुवादित केला जाऊ शकतो, “त्याला देवाशी प्रेम करण्यापासून थांबवने.”

फळ देत नाही

म्हणजे “आध्यात्मिक फळ देत नाही” किंवा, “देवाचा आत्मा त्याच्यात काम करत आहे अशा प्रकारे वागणे नाही.”