23 lines
4.0 KiB
Markdown
23 lines
4.0 KiB
Markdown
### വിവരണം
|
|
|
|
ചില ഭാഷകൾക്ക് "ഞങ്ങൾ" എന്നതിന്റെ ഒന്നിലധികം രൂപങ്ങളുണ്ട്: "ഞാനും നിങ്ങളും" എന്നർത്ഥം വരുന്ന ** ഇന്ക്ലൂസീവ് ** ഫോമും "ഞാനും മറ്റൊരാളും എന്നാൽ നിങ്ങളല്ല" എന്നർത്ഥം വരുന്ന ** എക്സ്ക്ലൂസീവ് ** ഫോമും. ഇന്ക്ലൂസീവ് ഫോമിൽ സംസാരിക്കുന്ന വ്യക്തിയും മറ്റുള്ളവരുമായി ഉൾപ്പെടുന്നു. "ഞങ്ങൾക്ക്", "നമ്മുടെ," "നമ്മുടേത്", "നമ്മളെ" എന്നിവയ്ക്കും ഇത് ബാധകമാണ്. ചില ഭാഷകളിൽ ഇവയിൽ ഓരോന്നിനും ഇന്ക്ലൂസീവ് ഫോമുകളും എക്സ്ക്ലൂസീവ് ഫോമുകളും ഉണ്ട്.
|
|
|
|
ചിത്രങ്ങൾ കാണുക. വലതുഭാഗത്തുള്ള ആളുകൾ പ്രസംഗകൻ സംസാരിക്കുന്ന ആളുകളാണ് ഇന്ക്ലൂസീവ് "ഞങ്ങൾ", എക്സ്ക്ലൂസീവ് "ഞങ്ങൾ" എന്നിവ ആരെയാണ് പരാമർശിക്കുന്നതെന്ന് മഞ്ഞ ഹൈലൈറ്റ് കാണിക്കുന്നു.
|
|
|
|
![](https://cdn.door43.org/ta/jpg/vocabulary/we_us_inclusive.jpg
|
|
|
|
![](https://cdn.door43.org/ta/jpg/vocabulary/we_us_exclusive.jpg)
|
|
|
|
** ഇതൊരു വിവർത്തന പ്രശ്നമാണ് ** - ബൈബിൾ ആദ്യം എബ്രായ, അരമായ, ഗ്രീക്ക് ഭാഷകളിൽ എഴുതിയിരുന്നു. ആംഗലേയ ഭാഷപോലെ, ഈ ഭാഷക്ക് "നമ്മൾ" എന്നതിനുള്ള പ്രത്യേക എക്സ്ക്ലൂസീവ്, ഇന്ക്ലൂസീവ് രൂപങ്ങളില്ല. "ഞങ്ങൾ" എന്നതിന് എക്സ്ക്ലൂസീവും ഇന്ക്ലൂസീവും പ്രത്യേക രൂപങ്ങളുള്ള ഭാഷയുടെ വിവർത്തകർ സ്പീക്കർ എന്താണ് ഉദ്ദേശിച്ചതെന്ന് മനസിലാക്കേണ്ടതുണ്ട്, അതിനാൽ ഏത് തരം "ഞങ്ങൾ" ഉപയോഗിക്കണമെന്ന് അവർക്ക് തീരുമാനിക്കാൻ കഴിയും.
|
|
|
|
### ബൈബിളിൽനിന്നുള്ള ചില ഉദാഹരണങ്ങൾ
|
|
|
|
ഇടയന്മാർ: <u>ഇപ്പോൾ നാം</u> ബേത്ത്-ലേഹേമിൽ ചെന്ന് കർത്താവ് നമ്മോടു അറിയിച്ച ഈ സംഭവം കാണണം എന്നു തമ്മിൽ പറഞ്ഞു.
|
|
( ലൂക്കോസ്: 2:15 ULT)
|
|
|
|
ഇടയന്മാർ പരസ്പരം സംസാരിച്ചു. "ഞങ്ങളേ" എന്ന് അവർ പറഞ്ഞപ്പോൾ, അവർ സംസാരിക്കുന്ന ആളുകളെ ഉൾപ്പെടുത്തി - പരസ്പരം..
|
|
|
|
ഒരു ദിവസം അവൻ ശിഷ്യന്മാരുമായി പടകിൽ കയറി; “നാം തടാകത്തിന്റെ അക്കരെ പോക എന്നു അവരോട് പറഞ്ഞു”. (ലൂക്കോസ് 8:22 ULT)
|
|
|
|
“ഞങ്ങളേ” എന്ന് യേശു പറഞ്ഞപ്പോൾ, അവൻ തന്നെയും അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരെയും പരാമർശിക്കുകയായിരുന്നു.
|