kn_tw/bible/other/virgin.md

31 lines
3.3 KiB
Markdown

# ಕನ್ನಿಕೆ, ಕನ್ನಿಕೆಗಳು, ಕನ್ಯತ್ವ
## ಪದದ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ:
ಕನ್ನಿಕೆ ಎನ್ನುವ ಪದವು ಎಂದಿಗೂ ಲೈಂಗಿಕ ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರದ ಸ್ತ್ರೀಯಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
* ಮೆಸ್ಸೀಯನು ಕನ್ನಿಕೆಯಿಂದ ಬರುವನೆಂದು ಪ್ರವಾದಿಯಾದ ಯೆಶಯಾನು ಹೇಳಿದನು.
* ಮರಿಯಳು ಯೇಸುವಿಗೆ ಗರ್ಭವನ್ನು ಧರಿಸಿದಾಗ ಆಕೆ ಕನ್ನಿಕೆಯಾಗಿದ್ದಳು. ಆತನಿಗೆ ಮಾನವ ತಂದೆ ಯಾರೂ ಇದ್ದಿಲ್ಲ.
* ಕೆಲಪೊಂದು ಭಾಷೆಗಳು ಕನ್ನಿಕೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಸಭ್ಯ ವಿಧಾನವಾಗಿರುವ ಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು. (ಅನುವಾದ ಸಲಹೆಗಳು: [ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಯಾವರೀತಿ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬೇಕು](rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism))
(ಈ ಪದಗಳನ್ನು ಸಹ ನೋಡಿರಿ : [ಕ್ರಿಸ್ತ](../kt/christ.md), [ಯೆಶಯಾ](../names/isaiah.md), [ಯೇಸು](../kt/jesus.md), [ಮರಿಯ](../names/mary.md))
## ಸತ್ಯವೇದದ ಅನುಬಂಧ ವಾಕ್ಯಗಳು :
* [ಆದಿ.24:15-16](rc://*/tn/help/gen/24/15)
* [ಲೂಕ.01:26-29](rc://*/tn/help/luk/01/26)
* [ಲೂಕ.01:34-35](rc://*/tn/help/luk/01/34)
* [ಮತ್ತಾಯ.01:22-23](rc://*/tn/help/mat/01/22)
* [ಮತ್ತಾಯ.25:1-4](rc://*/tn/help/mat/25/01)
## ಸತ್ಯವೇದದಿಂದ ಉದಾಹರಣೆಗಳು:
* ___[21:09](rc://*/tn/help/obs/21/09)___ ಮೆಸ್ಸೀಯ ___ ಕನ್ನಿಕೆಯಿಂದ ___ ಹುಟ್ಟಿ ಬರುವನೆಂದು ಪ್ರವಾದಿಯಾದ ಯೆಶಯಾನು ಪ್ರವಾದಿಸಿದನು.
* ___[22:04](rc://*/tn/help/obs/22/04)___ ಆಕೆ (ಮರಿಯಳು)___ ಕನ್ನಿಕೆಯಾಗಿದ್ದಳು ___ ಮತ್ತು ಯೋಸೇಫ ಎನ್ನುವ ಹೆಸರಿನ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ವಿವಾಹ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದಕ್ಕೆ ಪಧಾನ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಳು.
* ___[22:05](rc://*/tn/help/obs/22/05)___ “ನಾನು ___ ಕನ್ನಿಕೆಯಾಗಿದ್ದೆನೇ ___, ಇದು ಹೇಗೆ ನನನಗೆ ಸಂಭವಿಸುತ್ತದೆ?” ಎಂದು ಮರಿಯಳು ಉತ್ತರಿಸಿದ್ದಾಳೆ.
* ___[49:01](rc://*/tn/help/obs/49/01)___ ಮರಿಯ ಎನ್ನುವ ಹೆಸರಿನ ___ ಕನ್ನಿಕೆ___ ಬಳಿಗೆ ದೂತ ಬಂದು, “ನೀನು ತಂದೆಯ ಮಗನಿಗೆ ಜನನವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತೀ” ಎಂದು ಮರಿಯಳಿಗೆ ಹೇಳಿದನು. ಇದರಿಂದ ಆಕೆ ___ ಕನ್ನಿಕೆಯಾಗಿಯೇ ___ ಇದ್ದಿದ್ದಳು, ಈಕೆ ಗಂಡು ಮಗುವಿಗೆ ಜನನವನ್ನು ಕೊಟ್ಟನು ಮತ್ತು ಆ ಶಿಶುವಿಗೆ ಯೇಸು ಎಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟಳು.
## ಪದ ಡೇಟಾ:
* Strong's: H1330, H1331, H5959, G3932, G3933