kn_tw/bible/other/sex.md

31 lines
5.2 KiB
Markdown

# ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದು, ಪ್ರೀತಿ ಮಾಡುವುದು, ಇನ್ನೊಬ್ಬರೊಂದಿಗೆ ಮಲಗುವುದು, ಮಲಗಿಸುವುದು, ಇನ್ನೊಬ್ಬರೊಂದಿಗೆ ಮಲಗಿದೆ, ಇನ್ನೊಬ್ಬರೊಂದಿಗೆ ಮಲಗುತ್ತಾಯಿರುವುದು
## ಪದದ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ:
ಸತ್ಯವೇದದಲ್ಲಿ ಈ ಪದಗಳೆಲ್ಲವೂ ಲೈಂಗಿಕ ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಉಪಯೋಗಿಸಿರುವ ಸವ್ಯೋಕ್ತಿಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ. (ನೋಡಿರಿ; [ಸವ್ಯೋಕ್ತಿಗಳು](rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism))
* “ಒಬ್ಬರೊಂದಿಗೆ ಮಲಗುವುದು” ಎನ್ನುವ ಮಾತು ಸಾಧಾರಣವಾಗಿ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಲೈಂಗಿಕ ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಮಾತಿಗೆ ಭೂತಕಾಲದ ಮಾತು “ಮಲಗಿದೆ” ಎಂದಾಗಿರುತ್ತದೆ.
* ಹಳೇ ಒಡಂಬಡಿಕೆ ಪುಸ್ತಕವಾಗಿರುವ “ಪರಮಗೀತೆಗಳು” ಎನ್ನುವ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ “ಪ್ರೀತಿ” ಎನ್ನುವ ಪದವನ್ನು ಅನುವಾದ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ “ಪ್ರೀತಿ ಮಾಡುವುದು” ಎನ್ನುವ ಪದವನ್ನು ಯುಎಲ್.ಬಿ ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತದೆ, ಇದು ಲೈಂಗಿಕ ಸಂಬಂಧಗಳಿಗೆ ಸೂಚಿಸುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುತ್ತದೆ. “ಇನ್ನೊಬ್ಬರೊಂದಿಗೆ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಮಾಡು” ಎನ್ನುವ ಮಾತಿಗೆ ಈ ಪದವು ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟಿರುತ್ತದೆ.
## ಅನುವಾದ ಸಲಹೆಗಳು:
* ಈ ಮಾತುಗಳು ಮದುವೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡವರಿಗೆ ಅಥವಾ ಮದುವೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳದೇ ಇರುವವರೆಗೂ ಅನೇಕವಾದ ಸಂಬಂಧಗಳ ಮೇಲೆ ಆಧಾರಪಟ್ಟು, ಅನೇಕವಾದ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಪದಗಳಿಗೆ ಅನೇಕವಾದ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೆಲವೊಂದು ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸಿರುತ್ತಾರೆ, ಈ ಪದಗಳಿಗೆ ಮಾಡುವ ಅನುವಾದವು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಸರಿಯಾದ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ತುಂಬಾ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯವಾದ ವಿಷಯ.
* ಸಂದರ್ಭಾನುಸಾರವಾಗಿ ಈ ರೀತಿಯ ಮಾತುಗಳನ್ನು “ಒಬ್ಬರೊಂದಿಗೆ ಮಲಗು” ಎನ್ನುವದನ್ನು ಅನುವಾದ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಉಪಯೋಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುತ್ತವೆ: “ಮಲಗು” ಅಥವಾ “ಪ್ರೀತಿ ಮಾಡು” ಅಥವಾ “ಒಬ್ಬರೊಂದಿಗೆ ಸಹವಾಸ ಮಾಡು”
* “ಒಬ್ಬರೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರು” ಎನ್ನುವ ಮಾತನ್ನು ಅನುವಾದ ಮಾಡುವ ವಿಧಾನಗಳಲ್ಲಿ “ಲೈಂಗಿಕ ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರು” ಅಥವಾ “ವೈವಾಹಿಕ ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರು” ಎನ್ನುವ ಮಾತುಗಳು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತವೆ.
* “ಪ್ರೀತಿ ಮಾಡು” ಎನ್ನುವ ಮಾತನ್ನು “ಪ್ರೀತಿ ಮಾಡುವುದು” ಅಥವಾ “ಸಹವಾಸದಲ್ಲಿರುವುದು” ಎಂದೂ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು, ಅಥವಾ ಅನುವಾದ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಪದವನ್ನು ಅನುವಾದ ಮಾಡುವ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿರುವ ಮಾತು ಇರಬಹುದು.
* ಈ ಉದ್ದೇಶವನ್ನೇ ಅನುವಾದಿಸಲು ಉಪಯೋಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುವ ಪದಗಳು ಬೈಬಲ್ ಅನುವಾದವನ್ನು ಮಾಡುವ ಜನರಿಗೆ ಅಂಗೀಕೃತವಾಗಿರುತ್ತವೆಯೆಂದು ಪರಿಶೀಲನೆ ಮಾಡುವುದು ತುಂಬಾ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯ.
(ಈ ಪದಗಳನ್ನು ಸಹ ನೋಡಿರಿ : [ಲೈಂಗಿಕ ಅನೈತಿಕತೆ](../other/fornication.md))
## ಸತ್ಯವೇದದ ಅನುಬಂಧ ವಾಕ್ಯಗಳು :
* [1 ಕೊರಿಂಥ.05:1-2](rc://*/tn/help/1co/05/01)
* [1 ಸಮು.01:19-20](rc://*/tn/help/1sa/01/19)
* [ಧರ್ಮೋ.21:13-14](rc://*/tn/help/deu/21/13)
* [ಆದಿ.19:4-5](rc://*/tn/help/gen/19/04)
* [ಮತ್ತಾಯ.01:24-25](rc://*/tn/help/mat/01/24)
## ಪದ ಡೇಟಾ:
* Strong's: H160, H935, H1540, H2181, H2233, H3045, H3212, H6172, H7250, H7901, H7903, G1097