kn_tw/bible/other/sex.md

5.2 KiB

ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದು, ಪ್ರೀತಿ ಮಾಡುವುದು, ಇನ್ನೊಬ್ಬರೊಂದಿಗೆ ಮಲಗುವುದು, ಮಲಗಿಸುವುದು, ಇನ್ನೊಬ್ಬರೊಂದಿಗೆ ಮಲಗಿದೆ, ಇನ್ನೊಬ್ಬರೊಂದಿಗೆ ಮಲಗುತ್ತಾಯಿರುವುದು

ಪದದ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ:

ಸತ್ಯವೇದದಲ್ಲಿ ಈ ಪದಗಳೆಲ್ಲವೂ ಲೈಂಗಿಕ ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಉಪಯೋಗಿಸಿರುವ ಸವ್ಯೋಕ್ತಿಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ. (ನೋಡಿರಿ; ಸವ್ಯೋಕ್ತಿಗಳು)

  • “ಒಬ್ಬರೊಂದಿಗೆ ಮಲಗುವುದು” ಎನ್ನುವ ಮಾತು ಸಾಧಾರಣವಾಗಿ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಲೈಂಗಿಕ ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಮಾತಿಗೆ ಭೂತಕಾಲದ ಮಾತು “ಮಲಗಿದೆ” ಎಂದಾಗಿರುತ್ತದೆ.
  • ಹಳೇ ಒಡಂಬಡಿಕೆ ಪುಸ್ತಕವಾಗಿರುವ “ಪರಮಗೀತೆಗಳು” ಎನ್ನುವ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ “ಪ್ರೀತಿ” ಎನ್ನುವ ಪದವನ್ನು ಅನುವಾದ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ “ಪ್ರೀತಿ ಮಾಡುವುದು” ಎನ್ನುವ ಪದವನ್ನು ಯುಎಲ್.ಬಿ ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತದೆ, ಇದು ಲೈಂಗಿಕ ಸಂಬಂಧಗಳಿಗೆ ಸೂಚಿಸುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುತ್ತದೆ. “ಇನ್ನೊಬ್ಬರೊಂದಿಗೆ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಮಾಡು” ಎನ್ನುವ ಮಾತಿಗೆ ಈ ಪದವು ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟಿರುತ್ತದೆ.

ಅನುವಾದ ಸಲಹೆಗಳು:

  • ಈ ಮಾತುಗಳು ಮದುವೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡವರಿಗೆ ಅಥವಾ ಮದುವೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳದೇ ಇರುವವರೆಗೂ ಅನೇಕವಾದ ಸಂಬಂಧಗಳ ಮೇಲೆ ಆಧಾರಪಟ್ಟು, ಅನೇಕವಾದ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಪದಗಳಿಗೆ ಅನೇಕವಾದ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೆಲವೊಂದು ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸಿರುತ್ತಾರೆ, ಈ ಪದಗಳಿಗೆ ಮಾಡುವ ಅನುವಾದವು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಸರಿಯಾದ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ತುಂಬಾ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯವಾದ ವಿಷಯ.
  • ಸಂದರ್ಭಾನುಸಾರವಾಗಿ ಈ ರೀತಿಯ ಮಾತುಗಳನ್ನು “ಒಬ್ಬರೊಂದಿಗೆ ಮಲಗು” ಎನ್ನುವದನ್ನು ಅನುವಾದ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಉಪಯೋಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುತ್ತವೆ: “ಮಲಗು” ಅಥವಾ “ಪ್ರೀತಿ ಮಾಡು” ಅಥವಾ “ಒಬ್ಬರೊಂದಿಗೆ ಸಹವಾಸ ಮಾಡು”
  • “ಒಬ್ಬರೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರು” ಎನ್ನುವ ಮಾತನ್ನು ಅನುವಾದ ಮಾಡುವ ವಿಧಾನಗಳಲ್ಲಿ “ಲೈಂಗಿಕ ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರು” ಅಥವಾ “ವೈವಾಹಿಕ ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರು” ಎನ್ನುವ ಮಾತುಗಳು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತವೆ.
  • “ಪ್ರೀತಿ ಮಾಡು” ಎನ್ನುವ ಮಾತನ್ನು “ಪ್ರೀತಿ ಮಾಡುವುದು” ಅಥವಾ “ಸಹವಾಸದಲ್ಲಿರುವುದು” ಎಂದೂ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು, ಅಥವಾ ಅನುವಾದ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಪದವನ್ನು ಅನುವಾದ ಮಾಡುವ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿರುವ ಮಾತು ಇರಬಹುದು.
  • ಈ ಉದ್ದೇಶವನ್ನೇ ಅನುವಾದಿಸಲು ಉಪಯೋಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುವ ಪದಗಳು ಬೈಬಲ್ ಅನುವಾದವನ್ನು ಮಾಡುವ ಜನರಿಗೆ ಅಂಗೀಕೃತವಾಗಿರುತ್ತವೆಯೆಂದು ಪರಿಶೀಲನೆ ಮಾಡುವುದು ತುಂಬಾ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯ.

(ಈ ಪದಗಳನ್ನು ಸಹ ನೋಡಿರಿ : ಲೈಂಗಿಕ ಅನೈತಿಕತೆ)

ಸತ್ಯವೇದದ ಅನುಬಂಧ ವಾಕ್ಯಗಳು :

ಪದ ಡೇಟಾ:

  • Strong's: H160, H935, H1540, H2181, H2233, H3045, H3212, H6172, H7250, H7901, H7903, G1097