kn_tw/bible/other/prostitute.md

25 lines
3.8 KiB
Markdown

# ಸೂಳೆ, ಸೂಳೆತನ ಮಾಡಿದೆ, ಸೂಳೆಯಾಗಿಸು, ವೇಶ್ಯೆ, ಹಾದರಗಿತ್ತಿ
## ಪದದ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ:
“ಸೂಳೆ” ಮತ್ತು “ವೇಶ್ಯೆ” ಎನ್ನುವ ಪದಗಳೆರಡು ಭಕ್ತಿಪರವಾದ ಹಕ್ಕುಗಳಿಗೋಸ್ಕರ ಅಥವಾ ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಲೈಂಗಿಕ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಸೂಳೆಯರು ಅಥವಾ ವೇಶ್ಯರು ಎನ್ನುವವರು ಸಾಧಾರಣವಾಗಿ ಸ್ತ್ರೀಯರಾಗಿರುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ ಕೆಲವುಮಂದಿ ಪುರುಷರೂ ಇರುತ್ತಾರೆ.
* ಸತ್ಯವೇದದಲ್ಲಿ “ಸೂಳೆ” ಎನ್ನುವ ಪದವು ಕೆಲವೊಂದುಬಾರಿ ಕಣಿಯನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುವ ಅಥವಾ ಸುಳ್ಳು ದೇವರುಗಳನ್ನು ಆರಾಧಿಸುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಅಲಂಕಾರಿಕವಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುತ್ತದೆ.
* “ವೇಶ್ಯಯಾಗಿ ನಡೆದುಕೋ” ಎನ್ನುವ ಮಾತಿಗೆ ಅನೈತಿಕವಾದ ಲೈಂಗಿಕತೆಯಿಂದ ವೇಶ್ಯಯಂತೆ ನಡೆದುಕೋ ಎಂದರ್ಥವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಮಾತನ್ನು ವಿಗ್ರಹಗಳನ್ನು ಆರಾಧನೆ ಮಾಡುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಬೈಬಲಿನಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುತ್ತದೆ.
* ಯಾವುದಾದರೊಂದಕ್ಕೆ “ಸೂಳೆ ಸ್ವತಃವಾಗಿ” ಹೋಗುವುದು ಎನ್ನುವ ಮಾತಿಗೆ ಲೈಂಗಿಕವಾಗಿ ಅನೈತಿಕತೆ ಎಂದರ್ಥ ಅಥವಾ ಅಲಂಕಾರಿಕವಾಗಿ ಸೂಚಿಸಿದಾಗ, ಸುಳ್ಳು ದೇವರುಗಳನ್ನು ಆರಾಧನೆ ಮಾಡುವುದರ ಮೂಲಕ ದೇವರಿಗೆ ಅಪನಂಬಿಗಸ್ತರಾಗಿರುವುದು ಎಂದರ್ಥ.
* ಪುರಾತನ ಕಾಲಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವೊಂದು ಅನ್ಯ ದೇವಾಲಯಗಳಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಪೂಜೆಗಳಲ್ಲಿರುವಂತೆ ಪುರುಷ ಮತ್ತು ಸ್ತ್ರೀ ಸೂಳೆಯರನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತಿದ್ದರು.
* ಈ ಪದವನ್ನು ಸೂಳೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಅನುವಾದ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸುವ ಬೇರೊಂದು ಪದದೊಂದಿಗೆ ಅಥವಾ ಮಾತಿನೊಂದಿಗೆ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು. ಕೆಲವೊಂದು ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಪದಕ್ಕೆ ನಯನುಡಿಯ ಪದವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುತ್ತಾರೆ. (ನೋಡಿರಿ: [ಸಮ್ಯೋಕ್ತಿ](rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism))
(ಈ ಪದಗಳನ್ನು ಸಹ ನೋಡಿರಿ : [ವ್ಯಭಿಚಾರ](../kt/adultery.md), [ಸುಳ್ಳು ದೇವರು](../kt/falsegod.md), [ಲೈಂಗಿಕ ಅನೈತಿಕತೆ](../other/fornication.md), [ಸುಳ್ಳು ದೇವರು](../kt/falsegod.md))
## ಸತ್ಯವೇದದ ಅನುಬಂಧ ವಾಕ್ಯಗಳು :
* [ಆದಿ.34:30-31](rc://*/tn/help/gen/34/30)
* [ಆದಿ.38:21-23](rc://*/tn/help/gen/38/21)
* [ಲೂಕ.15:28-30](rc://*/tn/help/luk/15/28)
* [ಮತ್ತಾಯ.21:31-32](rc://*/tn/help/mat/21/31)
## ಪದ ಡೇಟಾ:
* Strong's: H2154, H2181, H2183, H2185, H6945, H6948, H8457, G4204