kn_tw/bible/other/hard.md

38 lines
7.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ಕಠಿಣ, ಕಠಿಣವಾದ, ಕಠಿಣಪಡಿಸುತ್ತದೆ,
## ಪದದ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ:
“ಕಠಿಣ” ಎನ್ನುವ ಪದಕ್ಕೆ ಸಂದರ್ಭಾನುಸಾರವಾಗಿ ಅನೇಕ ವಿವಿಧವಾದ ಅರ್ಥಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಪದವು ಸಹಜವಾಗಿ ಕಷ್ಟವಾದವುಗಳನ್ನು, ಹಠ ಸ್ವಭಾವವನ್ನು ಅಥವಾ ಬಗ್ಗದಿರುವುದನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ.
* “ಹೃದಯ” ದಲ್ಲಿ ಕಠಿಣ (ವಿವಿಧ ರೂಪಗಳಲ್ಲಿ) ಬಳಕೆಯು ದೇವರಿಗೆ ಮೊಂಡುತನದಿಂದ ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪಪಡದ ಅಥವಾ ಅವಿಧೇಯರಾಗಿರುವ ಜನರನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಇರುವ ಜನರನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ದೇವರಿಗೆ ಅವಿಧೇಯತೆಯಲ್ಲಿರುವ ಜನರನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ.
* “ಹೃದಯದ ಕಠಿಣತೆ” ಮತ್ತು “ಅವರ ಹೃದಯಗಳ ಕಠಿಣತೆ” ಎನ್ನುವ ಅಲಂಕಾರಿಕ ಮಾತುಗಳು ಕೂಡ ಅವಿಧೇಯತೆಯಿಂದ ಇರುವ ಮೊಂಡುತನವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆ.
* ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಹೃದಯವು “ಕಠಿಣವಾದರೆ”, ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ವಿಧೇಯನಾಗುವುದಕ್ಕೆ ತಿರಸ್ಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪ ಹೊಂದದೇ ಮೊಂಡುತನದಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಎಂದರ್ಥ.
* “ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಶ್ರಮಿಸು” ಅಥವಾ “ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು” ಎನ್ನುವ ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿದಾಗ, ಮಾಡುವ ಕೆಲಸವನ್ನು ತುಂಬಾ ಬಲವಾಗಿಯೂ ಮತ್ತು ದೃಢಪ್ರಯತ್ನದಿಂದಲೂ ಮಾಡು ಎಂದರ್ಥ, ಮಾಡುವ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಶ್ರಮಿಸು ಎಂದರ್ಥ.
## ಅನುವಾದ ಸಲಹೆಗಳು
* “ಕಠಿಣ” ಎನ್ನುವ ಪದವನ್ನು “ಕಷ್ಟ” ಅಥವಾ “ಮೊಂಡುತನ” ಅಥವಾ “ಸವಾಲು ಬೀಸುವುದು” ಎನ್ನುವ ಪದಗಳನ್ನು ಸಂದರ್ಭಾನುಸಾರವಾಗಿ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು.
* “ಕಠಿಣತೆ” ಅಥವಾ “ಹೃದಯ ಕಾಠಿಣ್ಯ” ಅಥವಾ “ಕಠಿಣ ಹೃದಯ” ಎನ್ನುವ ಪದಗಳನ್ನು “ಮೊಂಡುತನ” ಅಥವಾ “ಹಠ ಸ್ವಭಾವದ ವ್ಯಕ್ತಿ” ಅಥವಾ “ತಿರಸ್ಕಾರ ಮಾಡುವ ಬುದ್ಧಿ” ಅಥವಾ “ಮೊಂಡುತನದ ಅವಿಧೇಯತೆ” ಅಥವಾ “ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪ ಹೊಂದದ ಮೊಂಡುತನ” ಎಂದೂ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು.
* “ಕಠಿಣ ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ” ಎನ್ನುವ ಪದವನ್ನು “ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪ ಹೊಂದದ ಮೊಂಡುತನ” ಅಥವಾ “ವಿಧೇಯತೆ ತೋರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ತಿರಸ್ಕಾರ ಮಾಡುವುದು” ಎಂದೂ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು.
* “ನಿನ್ನ ಹೃದಯವನ್ನು ಕಠಿಣಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ” ಎನ್ನುವ ಮಾತನ್ನು “ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪಪಡುವುದಕ್ಕೆ ತಿರಸ್ಕರಿಸಬೇಡ” ಅಥವಾ “ಅವಿಧೇಯತೆಯಿಂದ ಇರುವುದಕ್ಕೆ ಮೊಂಡುತನವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ” ಎಂದೂ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು.
* “ಕಠಿಣ-ತಲೆಯುಳ್ಳ” ಅಥವಾ “ಕಠಿಣ-ಹೃದಯವುಳ್ಳ” ಎನ್ನುವ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಅನುವಾದ ಮಾಡುವ ಬೇರೊಂದು ವಿಧಾನಗಳಲ್ಲಿ “ಪಟ್ಟುಬಿಡದೇ ಅವಿಧೇಯನಾಗಿರುವುದು” ಅಥವಾ “ಅವಿಧೇಯತೆಯಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರೆಯುವುದು” ಅಥವಾ “ಪಶ್ಚಾತ್ತಾಪಪಡುವುದಕ್ಕೆ ತಿರಸ್ಕರಿಸುವುದು” ಅಥವಾ “ಯಾವಾಗಲೂ ತಿರಸ್ಕರಿಸುವುದು” ಎನ್ನುವ ಮಾತುಗಳು ಸೇರಿಬರುತ್ತವೆ.
* “ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಶ್ರಮಿಸು” ಅಥವಾ “ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು” ಎನ್ನುವ ಮಾತುಗಳನ್ನು “ದೃಢ ಮತ್ತು ಅವಿರತ ಯತ್ನದೊಂದಿಗೆ” ಅಥವಾ “ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ” ಎಂದೂ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು.
* “ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಹೋರಾಟ ಮಾಡು” ಎನ್ನುವ ಮಾತನ್ನು “ಬಲವಾಗಿ ದೂಡು” ಅಥವಾ “ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಬಲದಿಂದ ತಳ್ಳು” ಎಂದೂ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು.
* “ಕಠಿಣವಾದ ಕೆಲಸಗಳಿಂದ ಜನರನ್ನು ಹಿಂಸಿಸು” ಎನ್ನುವ ಮಾತನ್ನು “ಜನರು ಹಿಂಸೆ ಹೊಂದುವಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಜನರನ್ನು ಬಲವಂತಿಕೆ ಮಾಡು” ಅಥವಾ “ಅತೀ ಕಠಿಣವಾದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಜನರನ್ನು ಬಲವಂತಿಕೆಯಿಂದ ಹಿಂಸಿಸಲು ಅವರನ್ನು ತ್ವರೆಪಡಿಸು” ಎಂದೂ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು.
* ಒಂದು ವಿಧವಾದ “ಕಠಿಣವಾದ ಶ್ರಮೆಯು” ಒಬ್ಬ ಮಗುವಿಗೆ ಜನ್ಮ ಕೊಡುವ ಒಬ್ಬ ಸ್ತ್ರೀಯಳು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾಳೆ.
(ಈ ಪದಗಳನ್ನು ಸಹ ನೋಡಿರಿ : [ಅವಿಧೇಯತೆ](../other/disobey.md), [ಕೆಟ್ಟ](../kt/evil.md), [ಹೃದಯ](../kt/heart.md), [ಹೆರಿಗೆ ನೋವು](../other/laborpains.md), [ಗಟ್ಟಿಯಾದ ಕುತ್ತಿಗೆ](../other/stiffnecked.md))
## ಸತ್ಯವೇದದ ಅನುಬಂಧ ವಾಕ್ಯಗಳ:
* [2 ಕೊರಿಂಥ.11:23](rc://*/tn/help/2co/11/23)
* [ಧರ್ಮೋ.15:07](rc://*/tn/help/deu/15/07)
* [ವಿಮೋ.14:04](rc://*/tn/help/exo/14/04)
* [ಇಬ್ರಿ.04:07](rc://*/tn/help/heb/04/07)
* [ಯೋಹಾನ.12:40](rc://*/tn/help/jhn/12/40)
* [ಮತ್ತಾಯ.19:08](rc://*/tn/help/mat/19/08)
## ಪದ ಡೇಟಾ:
* Strongs: H553, H1692, H2388, H2389, H2420, H2864, H3021, H3332, H3513, H3515, H3966, H4165, H4522, H5450, H5647, H5797, H5810, H5980, H5999, H6089, H6381, H6635, H7185, H7186, H7188, H7280, H8068, H8307, H8631, G917, G1419, G1421, G1422, G1423, G2205, G2532, G2553, G2872, G2873, G3425, G3433, G4053, G4183, G4456, G4457, G4641, G4642, G4643, G4645, G4912