kn_tw/bible/other/creation.md

37 lines
5.7 KiB
Markdown

# ಸೃಷ್ಟಿಸು, ಸೃಷ್ಟಿಸಲ್ಪಟ್ಟ, ಸೃಷ್ಟಿ, ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ
## ಪದದ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ:
“ಸೃಷ್ಟಿಸು” ಎನ್ನುವ ಪದಕ್ಕೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ಮಾಡುವುದು ಅಥವಾ ಏನಾದರು ಉಂಟುಮಾಡುವುದು ಎಂದು ಅರ್ಥ. ಏನಾದರು ಸೃಷ್ಟಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದರೆ ಅದನ್ನು “ಸೃಷ್ಟಿ” ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ. ದೇವರನ್ನು “ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ” ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ ಯಾಕಂದರೆ ಈ ವಿಶ್ವವನ್ನೆಲ್ಲ ಅಸ್ತಿತ್ವಕ್ಕೆ ಬರುವಂತೆ ಆತನೇ ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ.
* ದೇವರು ಲೋಕವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸಲು ಈ ಪದವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿದರೆ, ಆತನು ಶೂನ್ಯದಿಂದ ಅದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಅದು ಅರ್ಥನೀಡುತ್ತದೆ.
* ಮನುಷ್ಯರು ಏನಾದರು “ಸೃಷ್ಟಿಸಿದರೆ”, ಅವರು ಈಗಾಗಲೇ ಇರುವ ವಸ್ತುವುಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ ಬೇರೆ ವಸ್ತುವನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದರೆ ಎಂದು ಅದರ ಅರ್ಥವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
* ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ “ಸೃಷ್ಟಿಸು” ಎನ್ನುವ ಪದವನ್ನು ಅಮೂರ್ತವಾದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತಾರೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುವುದು, ಅಥವಾ ಯಾರಲ್ಲಾದರೂ ಪವಿತ್ರವಾದ ಹೃದಯವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುವುದು.
* ದೇವರು ಮೊಟ್ಟಮೊದಲು ಲೋಕದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವಂತೆ “ಸೃಷ್ಟಿ” ಎನ್ನುವ ಪದವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು. ದೇವರು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ಎಲ್ಲವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಈ ಪದವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಬಹುದು. ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ “ಸೃಷ್ಟಿ” ಎನ್ನುವ ಪದವು ಲೋಕದಲ್ಲಿರುವ ಮನುಷ್ಯರನ್ನು ಮಾತ್ರವೇ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
## ಅನುವಾದ ಸಲಹೆಗಳು:
* ಕೆಲವೊಂದು ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ದೇವರು ಲೋಕವನ್ನು “ಶೂನ್ಯದಿಂದ” ಸೃಷ್ಟಿಸಿದನು ಎನ್ನುವ ಅರ್ಥವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸಲು ಆ ರೀತಿ ನೇರವಾಗಿ ಹೇಳಬೇಕಾಗಿರುತ್ತದೆ.
* “ಲೋಕದ ಸೃಷ್ಟಿಯಾದ ಕಾಲದಿಂದ” ಎನ್ನುವ ವಾಕ್ಯಕ್ಕೆ “ದೇವರು ಲೋಕವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ಕಾಲದಿಂದ” ಎಂದರ್ಥ.
* ಅದೇರೀತಿಯಾಗಿ, “ಸೃಷ್ಟಿಯ ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ” ಎನ್ನುವ ವಾಕ್ಯವನ್ನು “ದೇವರು ಆದಿಯಲ್ಲಿ ಲೋಕವನ್ನು ಸುಷ್ಟಿಸಿದಾಗ”, ಅಥವಾ “ಲೋಕವು ಪ್ರಪ್ರಥಮವಾಗಿ ಸೃಷ್ಟಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ” ಎಂದು ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು.
* “ಸರ್ವ ಸೃಷ್ಟಿಗೆ” ಶುಭವಾರ್ತೆಯನ್ನು ಹೇಳಬೇಕು ಅಂದರೆ “ಭೂಲೋಕದಲ್ಲಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ಜನರಿಗೆ” ಶುಭವಾರ್ತೆ ಹೇಳಬೇಕು ಎಂದರ್ಥ.
* “ಸಮಸ್ತ ಸೃಷ್ಟಿ ಆನಂದಿಸಲಿ” ಎಂದರೆ “ದೇವರು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ಸಮಸ್ತವು ಆನಂದಿಸಲಿ” ಎಂದರ್ಥ.
* ಸಂಧರ್ಭಾನುಸಾರವಾಗಿ, “ಸೃಷ್ಟಿಸು” ಎನ್ನುವ ಪದವನ್ನು “ಮಾಡು” ಅಥವಾ “ಉಂಟುಮಾಡು” ಅಥವಾ “ಶೂನ್ಯದಿಂದ ಉಂಟುಮಾಡು” ಎಂದು ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು.
* “ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ” ಎನ್ನುವ ಪದವನ್ನು “ಎಲ್ಲವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದಾತನು” ಅಥವಾ “ಸರ್ವ ಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಿದ ದೇವರು” ಎಂದು ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು.
* “ನಿಮ್ಮ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ” ಎನ್ನುವ ಪದಗಳನ್ನು “ನಿಮ್ಮನ್ನುಂಟುಮಾಡಿದ ದೇವರು” ಅಥವಾ “ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ದೇವರು” ಎಂದು ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು.
(ಈ ಪದಗಳನ್ನು ಸಹ ನೋಡಿರಿ : [ದೇವರು](../kt/god.md), [ಶುಭವರ್ತೆ](../kt/goodnews.md), [ಲೋಕ](../kt/world.md))
## ಸತ್ಯವೇದದ ಅನುಬಂಧ ವಾಕ್ಯಗಳು:
* [1 ಕೊರಿಂಥ.11:9-10](rc://*/tn/help/1co/11/09)
* [1 ಪೇತ್ರನು.04:17-19](rc://*/tn/help/1pe/04/17)
* [ಕೊಲೊಸ್ಸೇ.01:15](rc://*/tn/help/col/01/15)
* [ಗಲಾತ್ಯ.06:15](rc://*/tn/help/gal/06/15)
* [ಆದಿ.01](rc://*/tn/help/gen/01/01)
* [ಆದಿ.14:19-20](rc://*/tn/help/gen/14/19)
## ಪದ ಡೇಟಾ:
* Strong's: H3335, H4639, H6213, H6385, H7069, G2041, G2602, G2675, G2936, G2937, G2939, G4160, G5480