kn_tw/bible/other/bow.md

36 lines
4.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ನಮಸ್ಕರಿಸು, ಅಡ್ಡಬೀಳು, ಕಾಲೂರಿ ಅಡ್ಡ ಬಿದ್ದು, ಮೊಣಕಾಲೂರಿ
## ಪದದ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ:
ನಮಸ್ಕರಿಸು ಎಂದರೆ ಯಾರಾದರೊಬ್ಬರ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಗೌರವವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಮರ್ಯಾದೆಯನ್ನು ಕೊಡುವುದಕ್ಕೆ ತಗ್ಗಿಸಿಕೊಂಡು ಬಾಗುವುದು ಎಂದರ್ಥ. “ಅಡ್ಡಬೀಳು” ಎನ್ನುವ ಪದಕ್ಕೆ ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಮೊಣಕಾಲೂರಿ ತಲೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ಕೈಗಳನ್ನಿಟ್ಟು ಬಾಗುವುದು ಎಂದರ್ಥ.
* “ಮೊಣಕಾಲೂರಿ” (ಮೊಣಕಾಲೂರು) ಮತ್ತು “ತಲೆಯನ್ನು ಬಾಗಿಸು” ಎನ್ನುವ ಮಾತುಗಳು ಇದರಲ್ಲಿ ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತವೆ (ತುಂಬಾ ದುಃಖದಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ತಗ್ಗಿಸಿಕೊಂಡು ಗೌರವ ಕೊಡುವುದರಲ್ಲಿ ತಲೆಯನ್ನು ಬಾಗಿಸು ಎಂದರ್ಥವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತದೆ).
* ಅಡ್ಡಬೀಳುವುದೆನ್ನುವುದು ಕೆಲವೊಂದುಬಾರಿ ಪ್ರಲಾಪಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಯಾತನೆ ಅನುಭವಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಗುರುತಾಗಿರುತ್ತದೆ. “ಕೆಳಗೆ ಅಡ್ಡಬಿದ್ದ” ವ್ಯಕ್ತಿ ದೀನತೆಯ ಅತೀ ಕಡಿಮೆ ಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡುಬಂದಿರುತ್ತಾನೆ.
* ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ರಾಜರು ಅಥವಾ ಉನ್ನತ ಸ್ಥಾನಮಾನದಲ್ಲಿನ ಆಡಳಿತಗಾರರೂ ಅಥವಾ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯತ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾರೊಬ್ಬರ ಸಮ್ಮುಖದಲ್ಲಿ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತಾನೆ.
* ದೇವರ ಮುಂದೆ ನಮಸ್ಕರಿಸಿ ಬಾಗುವುದೆನ್ನುವುದು ಆತನನ್ನು ಆರಾಧಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆನ್ನುವ ಭಾವವ್ಯಕ್ತೀಕರಣವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
* ಸತ್ಯವೇದದಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಜನರು ಯೇಸು ದೇವರ ಕಡೆಯಿಂದ ಬಂದ ವ್ಯಕ್ತಿಯೆಂದು ಆತನ ಬೋಧನೆ ಮತ್ತು ಅದ್ಭುತಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ತಿಳಿದುಕೊಂಡಾಗ ಅವರೆಲ್ಲರು ಯೇಸುವಿಗೆ ನಮಸ್ಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ.
* ಒಂದಾನೊಂದು ದಿನ ಯೇಸು ಹಿಂದಿರುಗಿ ಬರುವಾಗ, ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ಆತನನ್ನು ಆರಾಧಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಮೊಣಕಾಲೂರುತ್ತಾನೆಂದು ಸತ್ಯವೇದವು ಹೇಳುತ್ತಿದೆ.
## ಅನುವಾದ ಸಲಹೆಗಳು:
* ಸಂದರ್ಭಾನುಸಾರವಾಗಿ ಈ ಪದವನ್ನು “ಮುಂದಕ್ಕೆ ಅಡ್ಡಬೀಳು” ಅಥವಾ “ತಲೆಯನ್ನು ಬಾಗಿಸು” ಅಥವಾ “ಮೊಣಕಾಲೂರು” ಎನ್ನುವ ಪದಗಳು ಅಥವಾ ಮಾತುಗಳೊಂದಿಗೆ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು.
* “ಅಡ್ಡಬೀಳು” ಎನ್ನುವ ಪದವನ್ನು “ಕೆಳಗೆ ಮೊಣಕಾಲೂರು” ಅಥವಾ “ಸಾಷ್ಟಾಂಗ ನಮಸ್ಕರಿಸು” ಎಂದೂ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು.
* ಸಂದರ್ಭಾನುಸಾರವಾಗಿ ಈ ಪದವನ್ನು ಅನುವಾದಿಸುವ ಒಂದು ವಿಧಾನಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾದ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಕೆಲವೊಂದು ಭಾಷೆಗಳು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ.
(ಈ ಪದಗಳನ್ನು ಸಹ ನೋಡಿರಿ : [ತಗ್ಗಿಸಿಕೊ](../kt/humble.md), [ಆರಾಧನೆ](../kt/worship.md))
## ಸತ್ಯವೇದದ ಅನುಬಂಧ ವಾಕ್ಯಗಳು:
* [2 ಅರಸ.05:18](rc://*/tn/help/2ki/05/18)
* [ವಿಮೋ.20:05](rc://*/tn/help/exo/20/05)
* [ಆದಿ.24:26](rc://*/tn/help/gen/24/26)
* [ಆದಿ.44:14](rc://*/tn/help/gen/44/14)
* [ಯೆಶಾಯ.44:19](rc://*/tn/help/isa/44/19)
* [ಲೂಕ.24:05](rc://*/tn/help/luk/24/05)
* [ಮತ್ತಾಯ.02:11](rc://*/tn/help/mat/02/11)
* [ಪ್ರಕ.03:09](rc://*/tn/help/rev/03/09)
## ಪದ ಡೇಟಾ:
* Strongs: H86, H3721, H3766, H5753, H5791, H6915, H7743, H7812, H7817, G1120, G2578, G2827, G4098