31 lines
3.1 KiB
Markdown
31 lines
3.1 KiB
Markdown
# ದೇವರ ಮನೆ, ಯೆಹೋವನ ಮನೆ
|
|
|
|
## ಪದದ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ:
|
|
|
|
ಸತ್ಯವೇದದಲ್ಲಿ “ದೇವರ ಮನೆ” ಮತ್ತು “ಯೆಹೋವನ ಮನೆ” ಎನ್ನುವ ಪದಗಳು ದೇವರು ಆರಾಧಿಸಲ್ಪಡುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆ.
|
|
|
|
* ಈ ಪದವು ಗುಡಾರವನ್ನು ಅಥವಾ ದೇವಾಲಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದಕ್ಕೂ ತುಂಬಾ ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುತ್ತದೆ.
|
|
* ಕೆಲವೊಂದುಸಲ “ದೇವರ ಮನೆ” ಎನ್ನುವುದು ದೇವರ ಜನರನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
|
|
|
|
## ಅನುವಾದ ಸಲಹೆಗಳು:
|
|
|
|
* ಆರಾಧನೆಯ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವಾಗ, ಈ ಪದವನ್ನು “ದೇವರನ್ನು ಆರಾಧನೆ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಇರುವ ಮನೆ” ಅಥವಾ “ದೇವರನ್ನು ಆರಾಧಿಸುವ ಸ್ಥಳ” ಎಂದೂ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು.
|
|
* ಇದು ದೇವಾಲಯವನ್ನು ಅಥವಾ ಗುಡಾರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿದಾಗ, ಇದನ್ನು “ದೇವರನ್ನು ಆರಾಧನೆ ಮಾಡುವ (ಅಥವಾ “ದೇವರು ಪ್ರಸನ್ನತೆಯು ಇರುವ ಸ್ಥಳ” ಅಥವಾ “ದೇವರು ತನ್ನ ಜನರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡುವ ಸ್ಥಳ”) ದೇವಾಲಯ (ಅಥವಾ ಗುಡಾರ)” ಎಂದೂ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು.
|
|
* ದೇವರು “ನಿವಾಸವಾಗಿರುವ” ಸ್ಥಳವನ್ನಾಗಿ ಹೇಳುವ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ, ಅಂದರೆ ತನ್ನನ್ನು ಆರಾಧಿಸುವವರಿಂದ ಆರಾಧನೆ ಹೊಂದುವುದಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ತನ್ನ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಭೇಟಿ ಮಾಡುವ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಆತನ ಆತ್ಮವು ಇರುತ್ತದೆಯೆಂದು ಸೂಚಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಅನುವಾದದಲ್ಲಿ “ಮನೆ” ಎನ್ನುವ ಪದವು ಉಪಯೋಗಿಸುವುದು ತುಂಬಾ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯವಾದದ್ದು,
|
|
|
|
(ಈ ಪದಗಳನ್ನು ಸಹ ನೋಡಿರಿ : [ದೇವರ ಜನರು](../kt/peopleofgod.md), [ಗುಡಾರ](../kt/tabernacle.md), [ದೇವಾಲಯ](../kt/temple.md))
|
|
|
|
## ಸತ್ಯವೇದದ ಅನುಬಂಧ ವಾಕ್ಯಗಳು :
|
|
|
|
* [1 ತಿಮೊಥೆ.03:14-15](rc://*/tn/help/1ti/03/14)
|
|
* [2 ಪೂರ್ವ.23:8-9](rc://*/tn/help/2ch/23/08)
|
|
* [ಎಜ್ರಾ.05:12-13](rc://*/tn/help/ezr/05/12)
|
|
* [ಆದಿ.28:16-17](rc://*/tn/help/gen/28/16)
|
|
* [ನ್ಯಾಯಾ.18:30-31](rc://*/tn/help/jdg/18/30)
|
|
* [ಮಾರ್ಕ.02:25-26](rc://*/tn/help/mrk/02/25)
|
|
* [ಮತ್ತಾಯ.12:3-4](rc://*/tn/help/mat/12/03)
|
|
|
|
## ಪದ ಡೇಟಾ:
|
|
|
|
* Strong's: H426, H430, H1004, H1005, H3068, G2316, G3624
|