38 lines
5.4 KiB
Markdown
38 lines
5.4 KiB
Markdown
# ಪಾತಾಳ (ಹೇಡೆಸ್), ಸಮಾಧಿ (ಷಿಯೋಲ್)
|
|
|
|
## ಪದದ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ:
|
|
|
|
ಸತ್ಯವೇದದಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ “ಪಾತಾಳ” ಮತ್ತು “ಸಮಾಧಿ” ಎನ್ನುವವುಗಳು ಜನರ ಮರಣವನ್ನು ಮತ್ತು ಮರಣದನಂತರ ಜನರ ಆತ್ಮಗಳು ಹೋಗಿ ಸೇರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆ. ಅವುಗಳ ಅರ್ಥವು ಒಂದೇಯಾಗಿರುತ್ತದೆ.
|
|
|
|
* ಇಬ್ರಿ ಪದವಾದ “ಷಿಯೋಲ್” ಎನ್ನುವ ಪದವು ಹಳೇ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಇದು ಸಾಧಾರಣವಾಗಿ ಮರಣದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
|
|
* ಹೊಸ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಗ್ರೀಕ್ ಪದವಾದ “ಹೇಡೆಸ್” (ಅಥವಾ ಪಾತಾಳ) ಎನ್ನುವ ಪದವು ದೇವರನ್ನು ವಿರೋಧಿಸಿಸ ಜನರ ಆತ್ಮಗಳಿಗಾಗಿ ಸಿದ್ಧ ಮಾಡಿದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಆತ್ಮಗಳು ಪಾತಾಳಕ್ಕೆ “ಇಳಿದು” ಹೋಗುತ್ತಿವೆ ಎಂಬುದಾಗಿ ಸೂಚಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ. ಕೆಲವೊಂದುಬಾರಿ ಇದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧತ್ಮಾಕವಾಗಿ ಪರಲೋಕಕ್ಕೆ “ಏರಿ” ಹೋಗುತ್ತಿವೆ ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ, ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿ ನಂಬಿದ ಜನರ ಆತ್ಮಗಳು ಜೀವಂತವಾಗಿರುತ್ತವೆ.
|
|
* “ಹೇಡೆಸ್” (ಅಥವಾ ಪಾತಾಳ) ಎನ್ನುವ ಪದವು ಪ್ರಕಟನೆ ಗ್ರಂಥದಲ್ಲಿ “ಮರಣ” ಎನ್ನುವ ಪದದೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ ಹೇಳಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯಕಾಲದಲ್ಲಿ ಮರಣ ಮತ್ತು ಹೇಡೆಸ್ (ಅಥವಾ ಪಾತಾಳ) ಗಳನ್ನು ಬೆಂಕಿಯ ಕೆರೆಯಾದ ನರಕದೊಳಗೆ ಎಸೆಯಲ್ಪಡುತ್ತವೆ.
|
|
|
|
## ಅನುವಾದ ಸಲಹೆಗಳು:
|
|
|
|
* ಹಳೇ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಉಪಯೋಗಿಸಿದ “ಷಿಯೋಲ್” (ಅಥವಾ ಸಮಾಧಿ) ಎನ್ನುವ ಪದವನ್ನು “ಮರಣದ ಸ್ಥಳ” ಅಥವಾ “ಸತ್ತಂತ ಆತ್ಮಗಳಿರುವ ಸ್ಥಳ” ಎಂಬುದಾಗಿಯೂ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬಹುದು. ಈ ಪದವನ್ನು ಕೆಲವೊಂದು ಭಾಷಾಂತರಗಳಲ್ಲಿ ಸಂದರ್ಭಾನುಸಾರವಾಗಿ “ಗುಂಡಿ” ಅಥವಾ “ಮರಣ” ಎಂದು ಅನುವಾದ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
|
|
* ಹೊಸ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಪದವಾದ “ಹೇಡೆಸ್” (ಅಥವಾ ಪಾತಾಳ) ಎನ್ನುವ ಪದವನ್ನು “ನಂಬದಿರುವ ಸತ್ತಂತ ಆತ್ಮಗಳ ಸ್ಥಳ” ಅಥವಾ “ಸತ್ತವರು ಹಿಂಸೆ ಹೊಂದುವ ಸ್ಥಳ” ಅಥವಾ “ನಂಬದೇ ಸತ್ತ ಜನರ ಆತ್ಮಗಳ ಸ್ಥಳ” ಎಂದೂ ಅನುವಾದ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
|
|
|
|
ಕೆಲವೊಂದು ಭಾಷಾಂತರಗಳಲ್ಲಿ “ಷಿಯೋಲ್” ಮತ್ತು “ಹೇಡೆಸ್” ಎನ್ನುವ ಪದಗಳನ್ನು ಹಾಗೆಯೇ ಇಟ್ಟಿರುತ್ತಾರೆ, ಅನುವಾದ ಮಾಡುವ ಭಾಷೆಯ ಶಬ್ದಗಳ ಮಾದರಿಗೆ ಸರಿಹೊಗುವಂತೆ ಉಚ್ಚರಿಸುತ್ತಾರೆ. (ನೋಡಿರಿ: [ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದವುಗಳನ್ನು ಯಾವರೀತಿ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬೇಕು](rc://*/ta/man/translate/translate-unknown))
|
|
|
|
* ಇದನ್ನು ವಿವರಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪದಕ್ಕೆ ಮಾತನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು, ಈ ರೀತಿ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಕೆಲವೊಂದು ಉದಾಹರಣೆಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ, “ಸಮಾಧಿ, ಸತ್ತಂತ ಜನರು ಹೋಗುವ ಸ್ಥಳ” ಅಥವಾ “ಪಾತಾಳ, ಮರಣದ ಸ್ಥಳ” ಎಂಬುದಾಗಿ ಆ ಪದಗಳನ್ನು ವಿವರಿಸಬಹುದು.
|
|
|
|
(ಅನುವಾದ ಸಲಹೆಗಳು: [ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಯಾವರೀತಿ ಅನುವಾದ ಮಾಡಬೇಕು](rc://*/ta/man/translate/translate-unknown))
|
|
|
|
(ಈ ಪದಗಳನ್ನು ಸಹ ನೋಡಿರಿ : [ಮರಣ](../other/death.md), [ಪರಲೋಕ](../kt/heaven.md), [ನರಕ](../kt/hell.md), [ಸಮಾಧಿ](../other/tomb.md))
|
|
|
|
## ಸತ್ಯವೇದದ ಅನುಬಂಧ ವಾಕ್ಯಗಳು :
|
|
|
|
* [ಅಪೊ.ಕೃತ್ಯ.02:29-31](rc://*/tn/help/act/02/29)
|
|
* [ಆದಿ.44:27-29](rc://*/tn/help/gen/44/27)
|
|
* [ಯೋನಾ.02:1-2](rc://*/tn/help/jon/02/01)
|
|
* [ಲೂಕ.10:13-15](rc://*/tn/help/luk/10/13)
|
|
* [ಲೂಕ.16:22-23](rc://*/tn/help/luk/16/22)
|
|
* [ಮತ್ತಾಯ.11:23-24](rc://*/tn/help/mat/11/23)
|
|
* [ಮತ್ತಾಯ.16:17-18](rc://*/tn/help/mat/16/17)
|
|
* [ಪ್ರಕ.01:17-18](rc://*/tn/help/rev/01/17)
|
|
|
|
## ಪದ ಡೇಟಾ:
|
|
|
|
* Strong's: H7585, G86
|