26 lines
1.9 KiB
Markdown
26 lines
1.9 KiB
Markdown
# ನನ್ನಿಂದ ತೊಲಗಿ ಹೋಗು
|
|
|
|
ಇದನ್ನು "ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಹೋಗು" ಅಥವಾ "ನನ್ನನ್ನು ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು" ಎಂದು ಅನುವಾದಿಸಬಹುದು.
|
|
|
|
# ದೇವರು ತನ್ನ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಜನರಿಗೆ, "ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನನ್ನು ಮಾತ್ರವೇ ಆರಾಧಿಸಬೇಕು ಮತ್ತು ಆತನನ್ನು ಮಾತ್ರ ಸೇವಿಸಬೇಕು" ಎಂದು ಆತನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ್ದಾನೆ.
|
|
|
|
ಇದನ್ನು ಪರೋಕ್ಷವಾದ ವಾಕ್ಯವಾಗಿ ಬರೆಯಬಹುದು, "ದೇವರ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ, ನಮ್ಮನ್ನು ಆಳುವಂಥ ದೇವರನ್ನು ಮಾತ್ರವೇ ನಾವು ಆರಾಧಿಸಬೇಕು ಮತ್ತು ಸೇವಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಆತನು ನಮಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸುತ್ತಾನೆ."
|
|
|
|
# ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು
|
|
|
|
[25:05](25/05) ರಲ್ಲಿ ಈ ನುಡಿಗುಚ್ಛವನ್ನು ನೀವು ಭಾಷಾಂತರ ಮಾಡಿದಂಥ ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಭಾಷಾಂತರಿಸಿರಿ.
|
|
|
|
# ಆತನನ್ನು ಮಾತ್ರ ಸೇವಿಸಬೇಕು
|
|
|
|
ಇದನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಹೀಗೂ ಹೇಳಬಹುದು, "ನೀವು ಸೇವಿಸಬೇಕಾದ ಏಕೈಕ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಆತನು ಮಾತ್ರವೇ."
|
|
|
|
# ಅನುವಾದದ ಪದಗಳು
|
|
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/satan]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/worship]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
|