gu_tw/bible/kt/sonofman.md

44 lines
4.1 KiB
Markdown

# માણસનો દીકરો, માણસનો દીકરો
## વ્યાખ્યા:
“માણસનો દીકરો” શિર્ષક ઈસુ દ્વારા પોતાને સંબોધવા વાપરવામાં આવ્યું
તેમને ઘણીવાર આ શબ્દ “હું” કે “મને” બોલવાને બદલે વાપર્યું.
* બાઈબલમાં, “માણસનો દીકરો” માણસનો ઉલ્લેખ કરવા કે સંબોધવાની રીત હોઈ શકે.
તેનો એ પણ અર્થ થાય કે “માનવ.”
* જુના કરારના હઝકિયેલના સંગ પુસ્તક દ્વારા, ઈશ્વર હઝકિયેલને વારંવાર “માણસના દીકરા” તરીકે સંબોધે છે.
ઉદાહરણ ટીકે, તેઓએ કહ્યું, “તારે, માણસના દીકરા, પ્રબોધ કરવો જ જોઈએ.”
* દાનિયેલ પ્રબોધકે વાદળાંમા આવતાં “માણસના દીકરાનું” દર્શન જોયું, જે આવનાર મસીહાનો સંદર્ભ છે.
* ઈસુએ પણ કહ્યું કે માણસનો દીકરો કોઈક દિવસે વાદળાં પર પાછો આવશે.
* આ વાદળાં પર આવતાં માણસના દીકરાના સંદર્ભો પ્રગટ કરે છે કે ઈસુ મસીહા એ ઈશ્વર છે.
## અનુવાદ માટેના સૂચનો:
* જ્યારે ઈસુ “માણસની દીકરો” શબ્દ વાપરે છે ત્યારે તેનું અનુવાદ “એક કે જે માનવ બન્યા” અથવા “સ્વર્ગમાંથી માણસ” એમ કરી શકાય.
* કેટલાંક અનુવાદકો “હું” અને “મને” પ્રસંગોપાત આ શિર્ષક સાથે સમાવેશ કરે છે (“હું, માં માણસનો દીકરો”) તેને સ્પષ્ટ કરવાને માટે કે ઈસુ પોતાને વિષે વાત કરે છે.
* એ નક્કી કરવા માટે તપાસ કરો કે આ શબ્દનું અનુવાદ ખોટો અર્થ ન આપે (જેમ કે વ્યભિચારથી જન્મેલ દીકરાનો ઉલ્લેખ અથવા ખોટી છાપનો ઉલ્લેખ કરવો કે ઈસુ માત્ર માનવ હતાં).
* જ્યારે વ્યક્તિનો ઉલ્લેખ કરવામાં આવે ત્યારે, “માણસના દીકરા”નું અનુવાદ “તું માનવ” અથવા “તું, માણસ” અથવા “માનવ” અથવા “માણસ” એમ કરી શકાય.
(આ પણ જુઓ: [સ્વર્ગ](../kt/heaven.md), [દીકરો](../kt/son.md), [ઈશ્વરનો દીકરો](../kt/sonofgod.md), [યહોવા](../kt/yahweh.md))
## બાઈબલના સંદર્ભો:
* [પ્રેરિતોના કૃત્યો 7:54-56](rc://gu/tn/help/act/07/54)
* [દાનિયેલ 7:13-14](rc://gu/tn/help/dan/07/13)
* [હઝકિયેલ 43:6-8](rc://gu/tn/help/ezk/43/06)
* [યોહાન 3:12-13](rc://gu/tn/help/jhn/03/12)
* [લૂક 6:3-5](rc://gu/tn/help/luk/06/03)
* [માર્ક 2:10-12](rc://gu/tn/help/mrk/02/10)
* [માથ્થી 13:36-39](rc://gu/tn/help/mat/13/36)
* [ગીતશાસ્ત્ર 80:17-18](rc://gu/tn/help/psa/080/017)
* [પ્રકટીકરણ 14:14-16](rc://gu/tn/help/rev/14/14)
## શબ્દ માહિતી:
* Strong's: H120, H606, H1121, H1247, G444, G5207