32 lines
2.7 KiB
Markdown
32 lines
2.7 KiB
Markdown
# વિદેશી, વિદેશીઓ
|
|
|
|
## સત્યો:
|
|
|
|
“વિદેશી” શબ્દ કોઈ પણ કે જે યહૂદી નથી, તેને દર્શાવે છે.
|
|
વિદેશીઓ એ લોકો હતા કે જેઓ યાકૂબના વંશજો નહોતા.
|
|
|
|
* બાઈબલમાં, રૂપકાત્મક રીતે “બેસુન્ન્ત” શબ્દ પણ વિદેશીઓને દર્શાવે છે, કારણકે જે રીતે ઈઝરાએલીઓએ કર્યું તે રીતે તેઓમાંના ઘણાએ તેઓના નર બાળકોની સુન્નત કરી ન હતી.
|
|
* કારણકે દેવે યહૂદીઓને તેના ખાસ લોક થવા સારું પસંદ કર્યા હતા, જેથી તેઓએ વિદેશીઓને બહારના તરીકે ગણ્યા કે તેઓ ક્યારેય દેવના લોકો બની શકે નહીં.
|
|
* ઈતિહાસના અલગ અલગ સમયોમાં યહૂદીઓને “ઈઝરાએલીઓ” અથવા “હિબ્રૂઓ” પણ કહેવામાં આવ્યા હતા.
|
|
|
|
તેઓ બીજા દરેકને “વિદેશી” તરીકે ઓળખ્યા.
|
|
|
|
* વિદેશીનું ભાષાંતર, “યહૂદી નહિ” અથવા બિન-યહૂદીઓ” અથવા “એક કે જે ઈઝરાએલી નથી” (જૂના કરારમાં) અથવા “બિન યહૂદી” તરીકે પણ કરી શકાય છે.
|
|
* પરંપરાગત રીતે યહૂદીઓ વિદેશીઓ સાથે ખાતા અથવા સંબંધ રાખતા નહોતા, કે જેને કારણે શરૂઆતની મંડળીની અંદર સમસ્યાઓ થઈ.
|
|
|
|
(આ પણ જુઓ: [ઈઝરાએલ](../kt/israel.md), [યાકૂબ](../names/jacob.md), [યહૂદી](../kt/jew.md))
|
|
|
|
## બાઈબલની કલમો:
|
|
|
|
* [પ્રેરિતો 9:13-16](rc://gu/tn/help/act/09/13)
|
|
* [પ્રેરિતો 14:5-7](rc://gu/tn/help/act/14/05)
|
|
* [ગલાતી 2:15-16](rc://gu/tn/help/gal/02/15)
|
|
* [લૂક 2:30-32](rc://gu/tn/help/luk/02/30)
|
|
* [માથ્થી 5:46-48](rc://gu/tn/help/mat/05/46)
|
|
* [માથ્થી 6:5-7](rc://gu/tn/help/mat/06/05)
|
|
* [રોમન 11:25](rc://gu/tn/help/rom/11/25)
|
|
|
|
## શબ્દ માહિતી:
|
|
|
|
* Strong's: H1471, G1482, G1484, G1672
|