gu_tw/bible/kt/justice.md

73 lines
11 KiB
Markdown

# ન્યાયી, ન્યાય, અન્યાયી, અન્યાય, યોગ્ય ઠરાવવું, ન્યાયી ઠરાવવું
## વ્યાખ્યા:
"ન્યાયી" અને "ન્યાય" ઈશ્વરના નિયમો પ્રમાણે લોકો સાથે વાજબી રીતે વર્તવાનો ઉલ્લેખ કરે છે. માનવી નિયમો કે જે ઈશ્વરના બીજાઓ પ્રત્યેના યોગ્ય વર્તનના ધારાધોરણોને પ્રતિબિંબિત કરે છે તેઓ પણ ન્યાયી છે.
* "ન્યાયી" હોવું એટલે બીજાઓ પ્રત્યે વાજબી અને સાચી રીતે વર્તવું. તે ઈશ્વરની દ્રષ્ટિમાં જે નૈતિક રીતે ખરું છે તે કરવા માટે પ્રમાણિક્તા અને અખંડતાને સૂચવે છે.
* "ન્યાયપૂર્ણ" રીતે વર્તવું એટલે ઈશ્વરના નિયમો પ્રમાણે લોકો સાથે સાચી, સારી, અને યોગ્ય રીતે વર્તવું.
* "ન્યાય" મેળવવો એટલે નિયમ હેઠળ યોગ્ય રીતે વ્યવહાર પ્રાપ્ત કરવો, કાં તો નિયમ દ્વારા સુરક્ષિત થઈને અથવા તો નિયમ તોડવાને લીધે શિક્ષા પામીને.
* કેટલીકવાર "ન્યાયી" શબ્દનો "ન્યાયી" અથવા "ઈશ્વરના નિયમોને અનુસરવું" એવો વિશાળ અર્થ હોય છે.
* "અન્યાયી" અને "અન્યાયી રીતે" શબ્દો લોકો સાથે ગેરવ્યાજબી રીતે અને ઘણીવાર હાનિકારક રીતે વર્તવાનો ઉલ્લેખ કરે છે.
* "અન્યાય" જેને માટે વ્યક્તિ લાયક નથી તેવું કંઈક ખોટું તેને કરવું/થવું એવો અર્થ થાય છે. તે લોકો સાથે ગેરવ્યાજબી રીતે વર્તવાનો ઉલ્લેખ કરે છે.
* અન્યાયનો અર્થ, થોડાક લોકો સાથે ખરાબ રીતે જ્યારે બીજાઓ સાથે સારી રીતે વર્તવું પણ  થાય છે.
* કોઈક જે અન્યાયી રીતે વર્તે છે તે "પક્ષપાતી" અથવા "પૂર્વગ્રહવાળો" છે કારણ કે તે લોકોની સાથે સમાન રીતે વર્તતો નથી.
* "યોગ્ય ઠરાવવું" અને "ન્યાયી ઠરાવવુ" શબ્દો એ દોષિત વ્યક્તિને ન્યાયી ઠરાવવાનો ઉલ્લેખ કરે છે. લોકોને ન્યાયી ખરેખર માત્ર ઈશ્વર જ ઠરાવી શકે.
* જ્યારે ઈશ્વર લોકોને ન્યાયી ઠરાવે છે ત્યારે, તેઓ તેમના પાપો માફ કરે છે અને એવા બનાવે છે કે જાણે તેઓમાં કોઈ પાપ છે જ નહિ. તેઓ પાપીઓ કે જેઓ પસ્તાવો કરે છે અને ઈસુમાં વિશ્વાસ કરે છે તેઓને તેમના પાપોમાથી બચાવવા ન્યાયી ઠરાવે છે.
* "ન્યાયી ઠરાવવુ" એ જ્યારે ઈશ્વર વ્યક્તિના પાપો માફ કરે છે અને તે વ્યક્તિને પોતાની દ્રષ્ટિમાં ન્યાયી જાહેર કરે છે ત્યારે શું કરે છે તેનો ઉલ્લેખ કરે છે.
## અનુવાદ માટેના સૂચનો:
* સંદર્ભને આધારે, "ન્યાયી" ને બીજી રીતે અનુવાદ કરવામાં "નૈતિક રીતે ખરું" અથવા "વાજબી" નો સમાવેશ કરી શકાય.
* "ન્યાય" શબ્દનો અનુવાદ "વાજબી વર્તાવ" અથવા "પરિણામો માટે લાયક" કરી શકાય.
* "ન્યાયપૂર્ણ રીતે વર્તવું"નો અનુવાદ "વાજબી રીતે વર્તવું" અથવા "ન્યાયી રીતે વર્તવું" કરી શકાય.
* કેટલાંક સંદર્ભોમાં, "ન્યાયી"નો અનુવાદ "ન્યાયી" અથવા "સદ્દગુણી" તરીકે કરી શકાય.
* સંદર્ભને આધારે, "અન્યાયી"નો અનુવાદ "ગેરવ્યાજબી" અથવા "પક્ષપાતી" અથવા "અન્યાયી" પણ કરી શકાય.
* "અન્યાયી" શબ્દસમૂહનો અનુવાદ "અન્યાયીઓ" અથવા "અન્યાયી લોકો" અથવા "લોકો કે જેઓ બીજાઓ સાથે ગેરવ્યાજબી રીતે વર્તે છે" અથવા "અન્યાયી લોકો" અથવા "લોકો કે જેઓએ ઈશ્વરનો અનાદ કરે છે" કરી શકાય.
* "અન્યાયી રીતે" શબ્દનો અનુવાદ "ગેરવ્યાજબી રીતે" અથવા "ખોટી રીતે" અથવા "ગેરવ્યાજબી" કરી શકાય.
* "અન્યાય"નું અનુવાદ કરવાની રીતોમાં "ખોટો વર્તાવ" અથવા "ગેરવ્યાજબી વર્તાવ" અથવા "ગેરવ્યાજબી રીતે વર્તવું"નો સમાવેશ કરી શકાય. (જુઓ: [અવ્યક્ત નામો](rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns))
* "ન્યાયી ઠરાવવું"ની અનુવાદ કરવાની રીતોમાં "કોઈકને ન્યાયી જાહેર કરવું" અથવા "કોઈકને ન્યાયી બનાવવું" નો સમાવેશ કરી શકાય.
* "ન્યાયીકરણ" શબ્દનું અનુવાદ "ન્યાયી જાહેર કરવું" અથવા "ન્યાયી થવું/બનવું" અથવા "લોકોને ન્યાયી બનાવવું" કરી શકાય.
* "ન્યાયી ઠારવામાં પરીણમવું" શબ્દસમૂહનું અનુવાદ "તેથી ઈશ્વરે ઘણાં લોકોને ન્યાયી ઠરાવ્યા" અથવા "જેનું પરીણામ ઈશ્વરે લોકોને ન્યાયી ઠરાવ્યા" કરી શકાય.
* "આપણને ન્યાયી ઠરાવવા માટે" શબ્દસમૂહનું અનુવાદ "આપણે ઈશ્વર દ્વારા ન્યાયી બની શકીએ તે હેતુથી" કરી શકાય.
(આ પણ જુઓ: [માફ કરવું](../kt/forgive.md), [દોષ](../kt/guilt.md), [ન્યાયાધીશ](../kt/judge.md), [ન્યાયી](../kt/righteous.md), [ન્યાયી](../kt/righteous.md))
## બાઈબલના સંદર્ભો:
* [ઉત્પત્તિ 44:16-17](rc://*/tn/help/gen/44/16)
* [1 કાળુવૃતાંત 18:14-17](rc://*/tn/help/1ch/18/14)
* [યશાયા 4:3-4](rc://*/tn/help/isa/04/03)
* [યર્મિયા 22:1-3](rc://*/tn/help/jer/22/01)
* [હઝકિયેલ 18:16-17](rc://*/tn/help/ezk/18/16)
* [મીખાહ 3:8](rc://*/tn/help/mic/03/08)
* [માથ્થી 5:43-45](rc://*/tn/help/mat/05/43)
* [માથ્થી 11:18-19](rc://*/tn/help/mat/11/18)
* [માથ્થી 23:23-24](rc://*/tn/help/mat/23/23)
* [લૂક 18:3-5](rc://*/tn/help/luk/18/03)
* [લૂક 18:6-8](rc://*/tn/help/luk/18/06)
* [લૂક 18:13-14](rc://*/tn/help/luk/18/13)
* [લૂક 21:20-22](rc://*/tn/help/luk/21/20)
* [લૂક 23:39-41](rc://*/tn/help/luk/23/39)
* [પ્રેરિતોના કૃત્યો 13:38-39](rc://*/tn/help/act/13/38)
* [પ્રેરિતોના કૃત્યો 28:3-4](rc://*/tn/help/act/28/03)
* [રોમનો 4:1-3](rc://*/tn/help/rom/04/01)
* [ગલાતીઓ 3:6-9](rc://*/tn/help/gal/03/06)
* [ગલાતીઓ 3:10-12](rc://*/tn/help/gal/03/10)
* [ગલાતીઓ 5:3-4](rc://*/tn/help/gal/05/03)
* [તિતસ 3:6-7](rc://*/tn/help/tit/03/06)
* [હિબ્રૂઓ 6:9-10](rc://*/tn/help/heb/06/09)
* [યાકુબ 2:21-24](rc://*/tn/help/jas/02/21)
* [પ્રકટીકરણ 15:3-4](rc://*/tn/help/rev/15/03)
## બાઈબલની વાર્તાઓમાથી ઉદાહરણો:
* **[17:9](rc://*/tn/help/obs/17/09)** ઘણાં વરસો સુધી દાઉદે **ન્યાય** અને વિશ્વાસુપણા સાથે રાજ કર્યું, અને ઈશ્વરે તેને આશીર્વાદિત કર્યો.
* **[18:13](rc://*/tn/help/obs/18/13)** (યહુદીયા) ના કેટલાંક રાજાઓ સારા પુરુષો હતા જેઓએ **ન્યાયી** રીતે રાજ કર્યું અને ઈશ્વરનું ભજન કર્યું.
* **[19:16](rc://*/tn/help/obs/19/16)** તેઓ (પ્રબોધકો) સર્વએ લોકોને મૂર્તિપૂજા રોકવા અને બીજાઓ માટે **ન્યાય** અને દયા શરૂ કરવા કહ્યું.
* **[50:17](rc://*/tn/help/obs/50/17)** ઈસુ શાંતિ સાથે અને **ન્યાય** સાથે તેમના રાજયનું રાજ કરશે , અને તે તેમના લોકો સાથે સર્વકાળ હશે.
## શબ્દ માહિતી:
* Strong's: H205, H2555, H3477, H5765, H5766, H5767, H6662, H6663, H6664, H6666, H8003, H8264, H8636, G91, G93, G94, G1342, G1344, G1345, G1346, G1347, G1738