fr_obs-tn/content/50/04.md

38 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# nest pas plus grand
Cest-à-dire "pas plus important que", ou dans ce cas, "pas traité mieux que".
# à cause de moi
Cest-à-dire, "parce que tu mobéis" ou "parce que tu parles de moi" ou "parce que tu mappartiens".
# Dans ce monde
On pourrait dire, "dans cette vie".
# Si vous me restez fidèle jusquà la fin, alors Dieu vous sauvera
La conjonction, "si", introduit une relation conditionnelle hypothétique. Si vous restez fidèle jusquà la fin, alors Dieu vous sauvera. (Voir : [[rc://fr/ta/man/translate/grammar-connect-condition-hypothetical]])
# vous me restez fidèle
Cest-à-dire, "continuez de mobéir".
# jusquà la fin
Cest-à-dire, "jusquà la fin de votre vie"
# vous sauvera
Cela fait référence au salut spirituel plutôt quà la délivrance physique du mal. On a déjà dit que de nombreux croyants seraient tués ou torturés.
# Termes Importants
* [[rc://fr/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://fr/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://fr/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://fr/tw/dict/bible/other/suffer]]
* [[rc://fr/tw/dict/bible/kt/satan]]
* [[rc://fr/tw/dict/bible/kt/faithful]]
* [[rc://fr/tw/dict/bible/kt/save]]